採桑子·轆轤金井梧桐晚

採桑子·轆轤金井梧桐晚朗讀

轆轤金井梧桐晚,幾樹驚秋。晝雨新愁,百尺蝦鬚在玉鉤。

譯文:深秋時節,梧桐樹下,轆轤金井旁,落葉滿地。樹木入秋而變,人見秋色而愁。手扶百尺垂簾,眼望窗外細雨,舊愁之上又添新愁。

注釋:轆轤:一種安在井上絞起汲水鬥的器具,亦即汲取井水用的滑車。金井:井欄上有鵰飾的井,這裏指宮廷園林中的井。梧桐:古代詩人常用梧桐金井說明時已至晚秋。幾樹:多少的樹。樹,這裏指梧桐樹。驚秋:《詞林萬選》中作「經秋」。晝雨:指白天下的雨。晝,白天。新愁:指悲秋之愁。百尺:這裏爲約指,極言其長。蝦鬚:因簾子的表狀像蝦的觸鬚,所以用「蝦鬚」作爲簾子的別稱。玉鉤:玉製的鉤子。

瓊窗春斷雙蛾(é)皺,回首邊頭。欲寄鱗遊,九曲寒波不泝流。

譯文:閨中的思婦獨守着瓊窗,想到韶華漸逝,心願難成,怎不雙眉緊皺,愁在心頭。回首邊地,徵人久無音訊。想要寄書信,可是黃河寒波滔滔,溯流難上,思婦只能在孤獨寂寞中苦苦守望。

注釋:瓊窗:鵰飾精美而華麗的窗。春斷:《詞林萬選》中作「夢斷」。春斷,這裏指情意斷絕,即男女相愛之情斷絕。春,指男女相愛之情。雙蛾:即指美女的兩眉。蛾,蛾眉,指婦女長而美的眉。皺:起皺紋,指皺眉。回首:回望。邊頭:指偏僻而遙遠的地方。欲:想要。寄:寄託。鱗遊:遊魚,這裏借指書信。九曲:蕭本二主詞中「曲」作「月」。九曲,形容黃河河道的迂迴曲折,這裏代指黃河。九,泛指多數。泝流:倒流。泝,同「溯」,逆流而上。

採桑子·轆轤金井梧桐晚注音

ㄌㄨˋ ㄌㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄥˇ ㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄨㄢˇ , ㄐㄧˇ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄡ 。 ㄓㄡˋ ㄩˇ ㄒㄧㄣ ㄔㄡˊ , ㄅㄞˇ ㄔˇ ㄒㄧㄚ ㄒㄩ ㄗㄞˋ ㄩˋ ㄍㄡ 。

ㄑㄩㄥˊ ㄔㄨㄤ ㄔㄨㄣ ㄉㄨㄢˋ ㄕㄨㄤ ㄜˊ (é) ㄓㄡˋ , ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄅㄧㄢ ㄊㄡˊ 。 ㄩˋ ㄐㄧˋ ㄌㄧㄣˊ ㄧㄡˊ , ㄐㄧㄡˇ ㄑㄩˇ ㄏㄢˊ ㄆㄛ ㄅㄨˊ ㄙㄨˋ ㄌㄧㄡˊ 。

採桑子·轆轤金井梧桐晚釋義

譯文

深秋時節,梧桐樹下,轆轤金井旁,落葉滿地。樹木入秋而變,人見秋色而愁。手扶百尺垂簾,眼望窗外細雨,舊愁之上又添新愁。

閨中的思婦獨守着瓊窗,想到韶華漸逝,心願難成,怎不雙眉緊皺,愁在心頭。回首邊地,徵人久無音訊。想要寄書信,可是黃河寒波滔滔,溯流難上,思婦只能在孤獨寂寞中苦苦守望。

註釋

此詞調名於《草堂詩餘》、《花間集補》中作《醜奴兒令》,《類編草堂詩餘》中注曰:「一名《羅敷令》,一名《採桑子》。」《類編草堂詩餘》、《花草粹編》、《嘯餘譜》中均有題作「秋怨」。從詞意看,當屬李煜中期的作品。

轆轤(lùlú):一種安在井上絞起汲水鬥的器具,亦即汲取井水用的滑車。金井:井欄上有鵰飾的井,這裏指宮廷園林中的井。梧桐:一種落葉喬木,葉柄長,葉大,質地輕而韌。古代詩人常用梧桐金井說明時已至晚秋。

幾樹:多少的樹。樹,這裏指梧桐樹。驚秋,有二種理解,一說吃驚秋天的到來,二說秋風驚動了梧桐樹。兩種理解儘管語意角度不同,但均可通。

晝雨:指白天下的雨。晝,白天。新愁:指悲秋之愁。

百尺:這裏爲約指,極言其長。蝦鬚:因簾子的表狀像蝦的觸鬚,所以用「蝦鬚」作爲簾子的別稱。《類編草堂詩餘》注中雲:「蝦鬚,簾也。」唐代陸暢《簾》詩中有句「勞將素手卷蝦鬚,瓊室流光更綴珠。」用法同。玉鉤:玉製的鉤子。這句話是說長長的簾子掛在玉鉤上。

瓊窗:鵰飾精美而華麗的窗。春斷:這裏指情意斷絕,即男女相愛之情斷絕。春,指男女相愛之情。雙蛾:《花草粹編》、《花間集補》等本中均作「雙娥」。即指美女的兩眉。蛾,蛾眉,指婦女長而美的眉。皺:起皺紋,指皺眉。

回首:回望。邊頭:指偏僻而遙遠的地方。

欲:想要。寄:寄託。鱗遊:遊魚,這裏借指書信。

九曲:蕭本二主詞中「曲」作「月」。九曲,形容黃河河道的迂迴曲折,這裏代指黃河。九,泛指多數。遂以九曲代指黃河。泝(sù)流:倒流。泝,同「溯」,逆流而上。

參考資料:

1、彭詩琅.《杜甫集 李煜集》 :中國戲劇出版社,2002.03 :259頁

2、(南唐)李煜 (南唐)李璟. 《爲誰和淚倚闌幹》:中華書局,2004:24

採桑子·轆轤金井梧桐晚創作背景

  此詞當作於開寶六年,宋太祖任命李煜的弟弟從善爲泰寧軍節度使,並留在京師。李煜請求宋太祖讓從善回國,未獲允許,作登高文,哀念不已。據說李煜非常想念他,常常痛哭,這首詞是從善入宋後未歸,李煜爲思念他而作的。

參考資料:

1、黃墨谷.《唐宋詞選析》:高等教育出版社, 1990 :75頁

採桑子·轆轤金井梧桐晚賞析

瓊窗春斷雙蛾皺,回首邊頭。欲寄鱗遊,九曲寒波不泝流。

  上片寫景,先點出「轆轤」、「金井」、「梧桐」三物,不單是寫實,也都有寓意。轆轤是井上汲水的工具,汲水是女子之事,故井邊常常是女子的懷人之所。轆轤的循環滾動又與思念的輾轉反覆相通,搖着轆轤,情思纏綿,往往是詩詞之中女子思情的象徵。古代的井邊多種梧桐,「一葉知秋」,秋來梧桐葉兒黃,故梧桐是常見的悲秋意象。這三者位置相關,意義相通,常常被聯繫到一起來寫女子的秋思,如吳均的「玉欄金井牽轆轤」,王昌齡的「金井梧桐秋葉黃」,與這裏的「轆轤金井梧桐晚」,都是同一個意思。不過,李煜的表達更精巧一些,他在句中強調了一個「晚」字。「晚」可以指黃昏,暗示了從早到晚的期盼,有「黃昏望絕」之意。「晚」也可以指秋深,突出梧桐葉黃隕落的形象,令人聯想歲華流逝、青春不再而引出悲哀。故接下來的「幾樹驚秋」,本來是寫人在驚秋,卻道以「樹驚秋」;寫情就更婉轉,更深沉,並使蕭瑟的秋景與女子的傷情融合到了一起。「晝雨如愁」引出人物。說是「晝雨」,可見是下了一天還沒有停的雨。而這雨是小雨,絲雨,紛紛揚揚,飛飛灑灑,就如同瀰漫在人心中的憂愁一樣,無邊無際,無休無止。「百尺蝦鬚在玉鉤」,是說精美的竹簾掛在鉤上,暗指人的遙望,下啓「回首邊頭」,景物描寫也就由室外轉入了室內。

  下片抒情,以「瓊窗」承接上片的「百尺蝦鬚」,過渡十分自然。這裏的「春斷」,要分作兩層意思來理解。一是說春去秋來,時光流逝,歲華漸老,青春不再復返,故日「斷」。一是說遠人無消息,任憑思念,深情不得傳達,「腸斷白萍洲」(溫庭筠),「春斷」也就是「情斷」。這兩層意思相輔相映,都在表現思念之深,於是而有「雙蛾」之皺,有「回首」之舉,有「欲寄」之事,更用一連串的動作寫出思念之切。由皺眉,到遙望,到「欲寄鱗遊」,思念的感情漸進深化,寫出女子終於決定要以主動的訴說去打動對方的心,以喚回心愛的人。可是,「九曲寒波不湃流」。山高水寒路曲折,縱使信寫出,何人可傳寄?何處可投遞?無奈之極。可越是無奈,越見情深。

  全詞以意融景,一系列景象有機地融成一幅飽含秋意、秋思的風景畫,畫中有人,人外有秋,秋內有思,秋風秋雨關秋思,離情別恨聯秋怨,寫得婉約蘊藉,回味悠長。後人馬致遠之《天淨沙·秋思》頗得其婉約韻致。

李煜

李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鍾隱、蓮峯居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,於宋建隆二年(961年)繼位,史稱李後主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封爲右千牛衛上將軍、違命侯。後因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古傑作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱爲「千古詞帝」。 ...

李煜朗讀
()

猜你喜歡

昨宵猛雨。今夜碧月,來共鷗語。茶夢圓否。欲圓又破,梁間燕兒絮。

小園一畝。梧竹影裏,窺見河鼓。風葉掀舞。小荷墮粉,徘徊不能去。

夜久葛巾溼,髣髴瑤階生白露。風嫋鬢絲,清於池上鷺。

且一薦冰甌,薄點梅醋。畫檐深處。有點點流螢,簾隙偷度。

照青編、任人看覷。

()

六法從來推顧陸,一生今始見營丘。腕中筋骨元來鐵,世上江山盡入眸。

林影有風摧落葉,澗聲無雨咽清流。寒驢騷客吟成未,萬壑寒雲爲爾留。

()

君不見,東坡調水傳佳話,全憑清濁分流派。甘美香冽天一生,沁人詩骨清人肺。

又不見,黃河之水天上來,石水鬥泥資灌溉。有時汲之供烹啜,不聞飲者比沆瀣。

鎮沅斥鹵少清流,爲渟爲淵性不侔。山溪徑雨盡泥滓,井泉不攪清且瀏。

人言井水多瘴癘,溪流雖濁不生憂。愚者傳疑智者信,倒置流品付悠悠。

此鄉瘴氣由山毒,蛇涎雀酡盈溝瀆。污地濁澤此蒙泉,山藪藏疾當暑酷。

滂沱一刷延溪滿,溲勃何用勤滲漉。鄉人晨昏劇飲此,榮衛安可容黲黷。

此時幸有未枯井,無塵無垢可鑑影。舍此取彼胡爲乎,一清一濁君試飲。

吁嗟乎,古人品水重八德,陸公名泉亦難得。但看揚子江水盡狂瀾,有人江底汲取臨不測。

()

玉秀蘭芬好弟昆,時來挾冊視田園。囷場古木千章合,彷佛秦人避世村。

()

溪行有深湍,山行無寸土。當暑踐炎石,似魚遊熱釜。

對嶺見深林,林深防猛虎。殺人飲其血,手把髑髏舞。

()

昔陪張外史,躡雲上崔嵬。前登風篁嶺,酌泉蒼蘚堆。

後度麥岡重,荒墳際蒿萊。陵谷嗟變遷,覽茲良悲哉。

維時莫春初,鳥乳聲喧豗。行循靈石澗,坐覓翻經臺。

萬竹森玉立,雲扉絕纖埃。楊氏椒房親,葬母此山隈。

想當全盛日,軒蓋如雲來。至今清壑亭,金鋪照莓苔。

行觴藉草飲,蔬果雜櫻梅。賴彼二三子,促席相延陪。

醉題素壁間,辭翰粲瓊瑰。掩映房山詠,光怪燭九垓。

騎鯨上天去,化鶴何年回。二妙不可作,撫捲心孔哀。

()