戰城南,死郭北,野死不葬烏可食。
譯文:城南城北都有戰事,有許多人戰死在野外,屍體不埋葬烏鴉來啄食。
注釋:郭:外城。野死:戰死荒野。野死:死於野外。烏:烏鴉。
爲我謂烏:且爲客豪!
譯文:請爲我對烏鴉說:「在吃我們外鄉的戰士之前請爲我們悲鳴幾聲!
注釋:客:指戰死者,死者多爲外鄉人故稱之爲「客」。豪:同「嚎」,大聲哭叫,號叫。
野死諒不葬,腐肉安能去子逃?
譯文:戰死在野外沒人會爲我們埋葬,這些屍體哪能從你們口中逃掉呢?」
注釋:諒:當然。安:怎麼。
水深激激,蒲葦冥冥;
譯文:清澈透明的河水在不停地流淌着,茂密的蒲葦草顯得更加蔥鬱。
注釋:激激:清澈的樣子。冥冥:深暗的樣子。
梟騎戰鬥死,駑馬徘徊鳴。
譯文:善戰的駿馬都在戰鬥中犧牲,只有劣馬還在戰場上徘徊哀鳴。
注釋:梟騎:通「驍」,作「勇」解,指善戰的駿馬。駑馬:劣馬,此詩中指疲憊的馬。
梁築室,何以南?何以北?
譯文:在橋樑上築起了營壘工事,那南北兩岸的人民將如何交往?
注釋:梁:表聲字。
禾黍不獲君何食?願爲忠臣安可得?
譯文:無人收穫莊稼你們吃什麼?就是想成爲忠臣保衛國家都無法實現啊!
思子良臣,良臣誠可思:
譯文:懷念那些忠誠衛國的好戰士,那些忠良將士實在令人懷念:
注釋:良臣:指忠心爲國的戰士。
朝行出攻,暮不夜歸!
譯文:天剛亮他們就忙着出去打仗,可是到晚上卻未能一同回來。
戰城南。兩漢。佚名。 戰城南,死郭北,野死不葬烏可食。爲我謂烏:且爲客豪!野死諒不葬,腐肉安能去子逃?水深激激,蒲葦冥冥;梟騎戰鬥死,駑馬徘徊鳴。梁築室,何以南?何以北?禾黍不獲君何食?願爲忠臣安可得?思子良臣,良臣誠可思:朝行出攻,暮不夜歸!
城南城北都有戰事,有許多人戰死在野外,屍體不埋葬烏鴉來啄食。
請爲我對烏鴉說:「在吃我們外鄉的戰士之前請爲我們悲鳴幾聲!
戰死在野外沒人會爲我們埋葬,這些屍體哪能從你們口中逃掉呢?」
清澈透明的河水在不停地流淌着,茂密的蒲葦草顯得更加蔥鬱。
善戰的駿馬都在戰鬥中犧牲,只有劣馬還在戰場上徘徊哀鳴。
在橋樑上築直了營壘工事,那南北兩岸的人民將如何交往?
無人收穫莊稼你們吃什麼?就是想成爲忠臣保衛國家都無法實現啊!
懷念那些忠誠衛國的好戰士,那些忠良將士實在令人懷念:
天剛亮他們就忙着出去打仗,可是到晚上卻未能一同回來。
郭:外城。野死:戰死荒野。
野死:死於野外。烏:烏鴉。
客:指戰死者,死者多爲外鄉人故稱之爲「客」。豪:同「嚎」,大聲哭叫,號叫。
諒:當然。
安:怎麼。
激激:清澈的樣子。
冥冥:深暗的樣子。
梟(xiāo)騎:通「驍」,作「勇」解,指善戰的駿馬。
駑(nú)馬:劣馬,此詩中指疲憊的馬。
梁:表聲字。
而:一作「不」。
良臣:指忠心爲國的戰士。
參考資料:
1、(北宋)郭茂倩編 崇賢書院釋譯.樂府詩集.北京:新世界出版社,2014:12-13
《戰城南》是一首漢樂府民歌,屬《漢鼓吹鐃歌十八曲》之一,是爲在戰場上的陣亡者而作。漢朝和匈奴曾長期爆發衝突,朝廷派兵長期戍守,不免使戰士產生怨恨之情。此詩即是戍邊戰士反戰情緒的反映。
參考資料:
1、(北宋)郭茂倩編 崇賢書院釋譯.樂府詩集.北京:新世界出版社,2014:12-13
「戰城南,死郭北,野死不葬烏可食。」城南、郭北,互文見義,是說城南城北,到處都在進行戰爭,到處都有流血和死亡。抒寫一場激烈的戰事,起句剛敘及「戰」,便徑接以「死」,而對士卒殺敵的悲壯場景,不作一語描述。戰爭過後,大地上橫七豎八,躺滿了屍體,成羣的烏鴉,「呀呀」地叫着,爭啄着這些無人掩埋的戰士。面對這樣的慘狀,誰都不能不驚心動魄。
「爲我謂烏:且爲客豪!野死諒不葬,腐肉安能去子逃!」這可以理解爲是詩人請求烏鴉在啄食之前,先爲這些慘死的戰士大聲慟哭;也可以理解爲死去的戰士爲自己請求烏鴉在啄食之前,先爲他們悲鳴幾聲。
「水深激激,薄葦冥冥」兩句,通過景物描寫,進一步渲染戰場荒涼悲慘的氣氛。清涼的河水流淌着,茫茫的蒲葦瑟瑟着,似乎在向人們哭訴着戰爭的災難。「梟騎戰鬥死,駑馬徘徊鳴。」突然,一聲戰馬的長嘶,引起了詩人的注意:它身受重傷,已經不中用了,但仍然徘徊在死去的勇士身旁,悲鳴着不肯離去。表面上,是對戰場上的景物作客觀敘寫,但這些景物,卻是經過詩人嚴格挑選了的典型畫面,無一不寄託着詩人深沉的感情在內。
「梁築室,何以南,何以北?禾黍不獲君何食?願爲忠臣安可得?」這裏,不只是對眼前戰場的情景進行描述,而是把眼光移向了整個社會:戰爭不僅駐把無數的兵士推向了死亡的深淵,而且破壞了整個社會生產,給人民的生活帶來了深重的災難。
最後四句,詩人抒發了對死難士卒的哀悼之情。「思子良臣,良臣誠可思。」「子」和「良臣」在這裏是同位語,指那些犧牲了的戰士。詩人飽含感情,用一個「誠」字,傾吐了自己內心的悲痛。「朝行出攻,暮不夜歸。」感嘆戰士一去不復返,語句極其沉痛,引起人莫大的悲哀。結尾兩句同開頭勇士戰死遙相呼應,使全詩充滿了濃重的悲劇氣氛。
這是反映社會現實的詩歌,但詩中運用了浪漫主義表現手法。歌辭中死人居然說話了,這就是浪漫主義表現手法的例證。
送人還槜李 其一。清代。屈大均。 我自三雲塞,來歸百粵城。故人離別盡,邊地姓名輕。孔雀自相妒,梅花無此情。如君是知己,應解識生平。
與廣州庠友羅道卿同謁倫白山太史索家君竹小隱序後數日賦一絕以速之。明代。張天賦。 萬丈龍門未易過,感君指引渡風波。海頭多少傍人眼,不濟於今將若何。
喜雨應吳太參二首 其二。明代。孫偉。 坐聽檐虛瀉沸濤,也知真宰養民膏。北窗夢覺增絺綌,南畝人歸罷桔槔。鄉賽入村喧社鼓,野塘生水受漁舠。雨師先及公田足,爲報官家撫字勞。
寓滇陽寄京中友人。。郭登。 霜重梧桐葉漸飛,淺黃欺綠上荷衣。鱸肥江上秋將晚,酒熟山中客未歸。鄉夢夜長雞唱早,故人書遠雁來稀。黃花兩負東籬約,空對西風賦《式微》。
用晦以三寸篋貯金字佛經咒二十餘卷精工之甚感而賦謝。明代。王世貞。 函端舍利發,知爾不成空。老眼粗能辨,僧翻未易終。真文玄奘熟,梵字苑咸工。大類羣龍藏,收來一鉢中。