春居雜興·兩株桃杏映籬斜

春居雜興·兩株桃杏映籬斜朗讀

兩株桃杏映籬斜,妝點商州副使家。

譯文:兩株桃樹和杏樹斜映着籬笆,點綴着商山團練副使的家。

注釋:副使:作者當時任商州(今屬陝西)團練副使。

何事春風容不得?和鶯吹折數枝花。

譯文:爲什麼春風竟然容不得這些,驚走了鶯黃又吹折數枝花。

春居雜興·兩株桃杏映籬斜注音

ㄌㄧㄤˇ ㄓㄨ ㄊㄠˊ ㄒㄧㄥˋ ㄧㄥˋ ㄌㄧˊ ㄒㄧㄝˊ , ㄓㄨㄤ ㄉㄧㄢˇ ㄕㄤ ㄓㄡ ㄈㄨˋ ㄕˇ ㄐㄧㄚ 。

ㄏㄜˊ ㄕˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄖㄨㄥˊ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ? ㄏㄢˋ ㄧㄥ ㄔㄨㄟ ㄓㄜˊ ㄕㄨˋ ㄓ ㄏㄨㄚ 。

春居雜興·兩株桃杏映籬斜釋義

譯文

兩株桃樹和杏樹斜映着籬笆,點綴着商山團練副使的家。

爲什麼春風竟然容不得這些,驚走了鶯黃又吹折數枝花。

註釋

副使:作者當時任商州(今屬陝西)團練副使。

春居雜興·兩株桃杏映籬斜創作背景

  王禹偁因多次上書言事而得罪皇帝,宋太宗淳化二年(991年),從開封被貶官到商州,任團練副使。詩人便在困苦條件下空懷壯志,過着無所事事的生活。在這種狀況中,以「拜章期悟主」而無辜被貶的詩人,心情是十分憤懣的。這組詩即於淳化三年(992年)春有感而作。

參考資料:

1、李宗爲 等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:14

春居雜興·兩株桃杏映籬斜賞析

  991年(太宗淳化二年),王禹偁從開封被貶官到商州,任團練副使。此詩即作於次年春。「一郡官閒唯副使(《清明日獨酌》),團練副使在宋代是一個常被用以安置貶調官員的空銜,商州的生活條件在當時也很差。詩人便在那「壞舍牀鋪月,寒窗硯結澌」(《謫居感事》)的困苦條件下空懷壯志,過着無所事事的生活。在這種狀況中,以「拜章期悟主」(《謫居感事》)而無辜被貶的詩人,心情是十分憤懣的。這首七絕就是以觸事興感的形式,通過詠歎風折花枝這樣的瑣事來曲拆隱微地反映詩人悽苦的生活,並抒發心頭的難言之痛。

  詩人住所的竹籬下側生長着桃杏樹各一株,被貶爲商州團練副使的詩人簡陋的住房就靠它裝飾點綴着。可是這一日無情的春風不但吹斷了幾根花枝,連正在樹頭囀鳴的黃鶯也給驚走了。於是詩人責問春風:你爲什麼容不得我家這點可憐的裝飾呢?

  春風無知,詩人責問得無理,但正是這無理的責問真切地描摹出了詩人心頭的惱恨,由此也反襯出了詩人對那傾斜於籬前的桃杏和囀鳴於花間的黃鶯的深厚感情,曲折地反映出了詩入生活的孤寂淒涼。同時,這一責問還另有含意。灼灼桃杏和嚦嚦鶯聲本是妝點這明媚春光的,而春風又正是召喚花開鳥囀的春天主宰。這有功無過的桃杏與黃鶯不爲春風所容,正是隱喻詩人的遭遇。以篇幅短小的絕句,不用一典而能包含十分豐富、深遠的意蘊,技巧已臻化境。

  《蔡寬夫詩話》記載,詩人作此詩後,其子曾提出詩的後半部分與杜甫詩「恰似春風相欺得,夜來吹折數枝花」相似,建議改寫。詩人聽後高興地說:「我詩的命意竟能與杜子美暗合嗎?」不但沒改,還又詠一詩道:「本與樂天爲後進,敢期杜甫是前身!」(《苕溪漁隱叢話》引)此處杜甫詩是指《絕句漫興九首》之二。詩人在遣辭命意上與杜甫詩有點類似,但師其辭而不師其意,包含有新的境界。

  此詩首句寫景;第二句落實景之所在,又引出詩人並點明其身分,爲下文的發問作鋪墊;第三句以發問來抒情;第四句補述所感之由。全詩篇幅雖小而佈置得宜,曲折有致。

王禹偁

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟州鉅野(今山東省鉅野縣)人,晚被貶於黃州,世稱王黃州。太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。敢於直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,復知制誥。後貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁爲北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。 ...

王禹偁朗讀
()

猜你喜歡

春雨作風風作雨,城南閒卻望春臺。人曾有約漫相失,老不待招還自來。

酒興詩狂難料理,黃鶯紫燕莫疑猜。倦飛亭上晴堪賞,分付桃花緩緩開。

()

到來心自足,不見亦相親。說法思居士,忘機憶丈人。
微風吹藥案,晴日照茶巾。幽興殊未盡,東城飛暮塵。

()

赭黃高拱玉霄間,金殿祥驎九色斑。湛露恩濃開鎬宴,大風歌奏仰龍顏。

自驚垂老拋農畝,浪逐羣仙款帝關。銀甕白環方紀瑞,汗青修竹盡南山。

()

雲霞錦繡燦瀛臺,花發何須殷七來。百子池邊麟卓犖,萬年枝上鳳毰毸。

()

營司牽浴柳邊池,玉沫垂銜步較遲。

洗見箭瘢如有恨,將軍忘卻未侯時。

()

西巖一磬長,僧起樹蒼蒼。開殿灑寒水,誦經焚晚香。

竹風雲漸散,杉露月猶光。無復重來此,歸舟凌夕陽。

()