南鄉子·端午

南鄉子·端午朗讀

小雨溼黃昏。重午佳辰獨掩門。巢燕引雛渾去盡,銷魂。空向梁間覓宿痕。

譯文:端午佳節的黃昏被綿綿小雨浸潤,我寂落的獨自輕掩門扉。梁間的燕子帶着它的雛鳥全都離開了,面對如此冷清的雨夜怎不讓人黯然銷魂,只能徒勞的向梁間尋覓燕子往日棲息的痕跡,懷念一下往日熱鬧歡欣的時光。

注釋:溼:浸潤。獨:獨自一人。巢燕:巢裏的燕子。

客舍宛如村。好事無人載一樽。唯有鶯聲知此恨,殷勤。恰似當時枕上聞。

譯文:旅居的客舍就好像鄉野山村一樣,有了喜悅的事情也沒有人共飲一杯。這種沒有知音好友分享陪伴的遺憾,只有黃鶯的啼鳴瞭解,所以才殷勤的鳴叫安慰着我,就好像往日美好時光中在夢中、枕上聽到的一樣。

注釋:客舍:旅居的客舍。村:鄉野山村。好事:喜悅的事情。唯:只,僅僅。恰似:好像是。聞:聽到。

南鄉子·端午注音

ㄒㄧㄠˇ ㄩˇ ㄕ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ 。 ㄔㄨㄥˊ ㄨˇ ㄐㄧㄚ ㄔㄣˊ ㄉㄨˊ ㄧㄢˇ ㄇㄣˊ 。 ㄔㄠˊ ㄧㄢˋ ㄧㄣˇ ㄔㄨˊ ㄏㄨㄣˊ ㄑㄩˋ ㄐㄧㄣˋ , ㄒㄧㄠ ㄏㄨㄣˊ 。 ㄎㄨㄥ ㄒㄧㄤˋ ㄌㄧㄤˊ ㄐㄧㄢ ㄇㄧˋ ㄙㄨˋ ㄏㄣˊ 。

ㄎㄜˋ ㄕㄜˋ ㄨㄢˇ ㄖㄨˊ ㄘㄨㄣ 。 ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄗㄞˇ ㄧ ㄗㄨㄣ 。 ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄧㄥ ㄕㄥ ㄓ ㄘˇ ㄏㄣˋ , ㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ 。 ㄑㄧㄚˋ ㄙˋ ㄉㄤ ㄕˊ ㄓㄣˇ ㄕㄤˋ ㄨㄣˊ 。

南鄉子·端午釋義

譯文

端午佳節的黃昏被綿綿小雨浸潤,我寂落的獨自輕掩門扉。梁間的燕子帶着它的雛鳥全都離開了,面對如此冷清的雨夜怎不讓人黯然銷魂,只能徒勞的向梁間尋覓燕子往日棲息的痕跡,懷念一下往日熱鬧歡欣的時光。

旅居的客舍就好像鄉野山村一樣,有了喜悅的事情也沒有人共飲一杯。這種沒有知音好友分享陪伴的遺憾,只有黃鶯的啼鳴瞭解,所以才殷勤的鳴叫安慰着我,就好像往日美好時光中在夢中、枕上聽到的一樣。

註釋

溼:浸潤。

獨:獨自一人。

巢燕:巢裏的燕子。

客舍:旅居的客舍。

村:鄉野山村。

好事:喜悅的事情。

唯:只,僅僅。

恰似:好像是。

聞:聽到。

南鄉子·端午賞析

  《南鄉子·端午》是北宋詞人李之儀的一首詞,整首詞即景生情,即事喻理,在端午節的一種閒愁。

  上片寫端午節的景象。端午節下着小雨,詩人獨自一人,比較冷清,回憶往日的熱鬧時光。

  下片抒情,旅居在外的詩人在端午節沒有友人的陪伴,喜悅的事情只有自己一人享受。表現出心中的寂寥,落寞之閒情。

  整首詞深婉含蓄,抒發自己孤獨,寂寞的情感。

李之儀

李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農。漢族,滄州無棣(慶雲縣)人。哲宗元祐初爲樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾於定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,御史石豫參劾他曾爲蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。後因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當塗),後遇赦復官,晚年卜居當塗。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。 ...

李之儀朗讀
()

猜你喜歡

文竿比目出清波,翠袖香醪金叵羅。

涼月團團當檻白,秋花冉冉隔簾多。

()

譙角咿嗚到枕邊,邊情似向曲中傳。梅花三弄月將晚,榆塞一聲霜滿天。

織錦佳人應有恨,枕戈老將想無眠。爭如二月春風市,賣酒樓頭聽管絃。

()

天外三更來鶴神,老翁白髮參差新。明知昨日有今日,同是一人非兩人。

海印乍生虛室白,穀風不動明窗塵。興來策杖入雲去,極目莽蒼何處春。

()

背立梧桐嶺,面對匡廬峯。

江流過其下,渺渺去朝宗。

萬山左右衛,如陣復如墉。

壯哉天地間,偉觀人所鍾。

自有此山來,來往賞憧憧。

豈是千載人,無有此心胸。

定應出聖宅,山鬼閟其蹤。

茲行亦奇事,突兀肯相供。

多言恐怒來,急下扶吾筇。

()

予自皋亭山爲北所留,深悔一出之誤。

聞故人劉小村、陳蒲塘引兵而南,流涕不自堪。

只把初心看,休將近事論。

誓爲天出力,疑有鬼迷魂。

明月夜推枕,春風晝閉門。

故人萬山外,俯仰向誰言。

()

大雪幕荒榛,凍雲壓高樹。衝寒上高嶺,岡巒莽回互。

蒼然暝色合,四望疑無路。迂曲得人蹤,一線微通步。

仰睇鬱嶒崚,俯窺杳煙霧。隔澗見行人,蠕蠕似蟻附。

高者木杪懸,卑者草際露。前者僂而援,後者聳而赴。

石磴滑屢顛,林風吹欲僕。徒侶遞相呼,十步九回顧。

慄然悸心魂,失足愁一誤。側聞定鼎初,狂童此負固。

桓桓李文襄,轉戰實茲處。仰攻彼尚克,徐行今乃怖。

人生才地懸,寧止恆沙數。丈夫志四方,感激酬知遇。

仗鉞良未能,叱馭吾其庶。黽勉趣役夫,去去無多慮。

()