馬詩二十三首·其三

馬詩二十三首·其三朗讀

忽憶周天子,驅車上玉山。

譯文:忽然想起天子周穆王,浩浩蕩蕩駕車上玉山。

注釋:周天子:指周穆王。玉山:神話中的山名。《山海經》:「玉山是西王母所居也。」

鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。

譯文:跟隨騶從離開遊樂苑,赤驥終能馳騁至天邊。

注釋:鳴騶:前呼後擁的騶從。騶:古代養馬兼管駕車的人。赤驥:指火紅色的馬,傳說中周穆王駕車用的八匹駿馬之一。

馬詩二十三首·其三注音

ㄏㄨ ㄧˋ ㄓㄡ ㄊㄧㄢ ㄗ˙ , ㄑㄩ ㄔㄜ ㄕㄤˋ ㄩˋ ㄕㄢ 。

ㄇㄧㄥˊ ㄗㄡ ㄘˊ ㄈㄥˋ ㄩㄢˋ , ㄔˋ ㄐㄧˋ ㄗㄨㄟˋ ㄔㄥˊ ㄣ 。

馬詩二十三首·其三釋義

譯文

忽然想起天子周穆王,

浩浩蕩蕩駕車上玉山。

跟隨騶從離開遊樂苑,

赤驥終能馳騁至天邊。

註釋

周天子:指周穆王。

玉山:神話中的山名。《山海經》:「玉山是西王母所居也。」

鳴騶:前呼後擁的騶從。騶:古代養馬兼管駕車的人。

赤驥:指火紅色的馬,傳說中周穆王駕車用的八匹駿馬之一。

馬詩二十三首·其三賞析

  李賀《馬詩》共二十三首,詩人通過詠馬、贊馬或慨嘆馬的命運,來表現志士的奇才異質、遠大抱負及不遇於時的感慨與憤懣。這是其中的第三首。此詩前兩句敘述周穆王西域取玉的故事,後兩句交代赤驥離開鳳苑這遊樂之地,終於有了縱橫馳騁的天地,表達了詩人不願困守書齋,沉淪下僚,渴望展示自己才學,實現自己抱負的心情。

李賀

李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,後世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮後裔。有「詩鬼」之稱,是與「詩聖」杜甫、「詩仙」李白、「詩佛」王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱爲唐代三李。有「『太白仙才,長吉鬼才』之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。 ...

李賀朗讀
()

猜你喜歡

不用鐮鋤鏟鑊鍬,無須掘割捆抬挑。

一丘田有幾遺穗,五合米需千折腰。

俯仰雍容君逸少,屈伸艱拙僕曹交。

才因拾得抬身起,忽見身邊又一條。

()

洞庭自是君家果,霜落晴洲色漸深。收子未儲千顆玉,封侯寧抵萬株金。

不移淮北生生意,相饋燕南歲歲心。莫怪野人芹自美,江陵千樹不同林。

()

天山青控戍樓中,畫角嗚嗚咽晚空。沙磧雨頹逢箭鏃,戰場風急轉河蓬。

李陵望國臺猶在,蔡琰悲笳怨未窮。獵騎遙遙入霜霧,鸊鵜泉外夕陽紅。

()

何人題作一靈山,千古佳名不可刊。

欲識此聲非浪得,試於高處一憑欄。

()

廣郡延袤古桂陽,郡人不省是維桑。換鹽忽漫逢賓客,食藕因思制楚裳。

天下幾州真刺史,我來一度舊劉郎。而今不作看花恨,消息王孫草盡芳。

()

果山仙果秀天香,處處圓金樹樹黃。

書後欲題三百顆,滿林猶待洞庭霜。

()