醉落魄·詠鷹

醉落魄·詠鷹朗讀

寒山幾堵,風低削碎中原路。秋空一碧無今古,醉袒貂裘,略記尋呼處。

譯文:幾座山巒像牆般低矮,鷹在廣闊平原上秋風迅猛急速地掠過大地。天空澄清靜謐古今不變。醉酣敞開貂裘,約略記得當年打獵時呼鷹逐獸的事情。

注釋:堵:量詞,座,這裏指山。風低:寫鷹乘風低掠。削碎中原路:形容鷹掠地飛過。秋空一碧:藍天遼闊,萬裏無雲。無今古:古今一樣的意思。無:不論,不分。袒:裸露。略記:大約記得。尋呼:指獵人呼鷹尋獵。

男兒身手和誰賭。老來猛氣還軒舉。人間多少閒狐兔。月黑沙黃,此際偏思汝。

譯文:男兒的空有一身武功絕技來和誰一爭高下呢?年老了仍然意氣飛揚,因爲人間還有多少狐兔啊!月色昏沉,沙灘慘黃。在這樣的時刻,我特別想你!

注釋:賭:較量輸贏。軒舉:高揚,意氣飛揚。閒狐兔:比喻小人,奸佞之徒。汝:你,這裏指鷹。

醉落魄·詠鷹注音

ㄏㄢˊ ㄕㄢ ㄐㄧˇ ㄉㄨˇ , ㄈㄥ ㄉㄧ ㄒㄧㄠ ㄙㄨㄟˋ ㄓㄨㄥ ㄩㄢˊ ㄌㄨˋ 。 ㄑㄧㄡ ㄎㄨㄥ ㄧ ㄅㄧˋ ㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄍㄨˇ , ㄗㄨㄟˋ ㄊㄢˇ ㄉㄧㄠ ㄑㄧㄡˊ , ㄌㄩㄝˋ ㄐㄧˋ ㄒㄩㄣˊ ㄏㄨ ㄔㄨˋ 。

ㄋㄢˊ ㄦˊ ㄕㄣ ㄕㄡˇ ㄏㄢˋ ㄕㄟˊ ㄉㄨˇ 。 ㄌㄠˇ ㄌㄞˊ ㄇㄥˇ ㄑㄧˋ ㄏㄞˊ ㄒㄩㄢ ㄐㄩˇ 。 ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄒㄧㄢˊ ㄏㄨˊ ㄊㄨˋ 。 ㄩㄝˋ ㄏㄟ ㄕㄚ ㄏㄨㄤˊ , ㄘˇ ㄐㄧˋ ㄆㄧㄢ ㄙ ㄖㄨˇ 。

醉落魄·詠鷹釋義

譯文

幾座山巒像牆般低矮,鷹在廣闊平原上秋風迅猛急速地掠過大地。天空澄清靜謐古今不變。醉酣敞開貂裘,約略記得當年打獵時呼鷹逐獸的事情。

男兒的空有一身武功絕技來和誰一爭高下呢?年老了仍然意氣飛揚,因爲人間還有多少狐兔啊!月色昏沉,沙灘慘黃。在這樣的時刻,我特別想你!

註釋

醉落魄:詞牌名。

堵:量詞,座,這裏指山。

風低:寫鷹乘風低掠。

削碎中原路:形容鷹掠地飛過。

.秋空一碧:藍天遼闊,萬裏無雲。

無今古:古今一樣的意思。無:不論,不分。

袒(tǎn):裸露。

略記:大約記得。

尋呼:指獵人呼鷹尋獵。

賭:較量輸贏。

軒舉:高揚,意氣飛揚。

閒狐兔:比喻小人,奸佞之徒。

汝:你,這裏指鷹。

參考資料:

1、鄔國平,顧易生編著.古典詩詞今譯與評析:上海教育出版社,2003:259

醉落魄·詠鷹創作背景

  此詞作於乙未、庚申即康熙十八年(1679)、十九年(1680)之際。屬陳維崧後期作品。又查出當時一位詞人曹貞吉《珂雪詞》其集中亦有這同調同題之篇,顯然是陳、曹互相唱酬之篇。

參考資料:

1、黃嶽洲主編.中國古代文學名篇鑑賞辭典 下:華語教學出版社,2013:1256-1257

醉落魄·詠鷹賞析

  詞的題目爲「詠鷹」,故多有將此篇劃入詠物詞者。然細味詞情,其「詠物」的成分並不多,而是抒情主體「我」的形象更加突出些,在詞篇中的比重也更大。故作借物詠懷題材來認識似更恰當。全詞慷慨悲壯,抒發了作者懷才不遇、壯志難酬的憂憤。

  詞的上片詠物抒懷,即先以粗獷的筆墨刻畫了蒼鷹的高傲、威武的形象。接着由鷹及人,描寫作者早年就憧憬並狂放地試着實踐的雄勁健舉的行爲,詞人通過一種畫面的描寫來表現他追求過的情景。既體物,又寫情,詠寫的是鷹,也是「我」,溝通的中介則是物「我」皆具有那一股一往無前的豪健之氣。「寒山幾堵」是背景,託出四堵之間的「中原路」從空間的開闊上顯出了大體氣勢,襯託出搏擊馳騁的宏偉的施展才乾的舞臺。「寒山」「秋風」「碧空」爲雄鷹翱翔提供了一個廣袤、遼遠的天地。「寒」字寫出秋山之肅殺。「幾堵」,意爲「幾座」,突出山巒之高峻。「低」字寫秋風之勁。「削碎」,是用誇張筆法突顯風的猛烈。背景場面越廣闊,翱翔的氣概越宏大,氛圍越濃烈,「風低削碎」是以影寫形的手法,傳神的把大鷹盤旋直下、呼嘯而掠的威猛之勢靈動寫出。陳維崧青少年時期正是李自成義軍轉輾中原之時。「風低削碎中原路」之突出地點明中原路意圖在清剿義軍的理想境界有關。「秋空一碧無今古」從實的方面說天空確是今古都是一碧無際,從虛的角度言則是少年意氣的志士眼中,那寥闊的人生背景從來都是屬於自己的。「秋空一碧」的獨韻單句,起着爲前二句拉寬氣勢、擴大氛圍的作用。「醉袒貂裘」的豪邁雄放又頗多清狂灑脫的神態,豪飲醉意濃重。「略記」一句是結上片,啓承下片,由「鷹」化入人的鏡頭,即由物轉爲「我」。前面寫鷹是渲染豪氣,「醉袒貂裘」則是人的豪情,結合點是「豪」也即「猛氣」。「略記尋呼處」朦朦其辭,融貫其意。尋呼的是鷹,更是尋呼「猛氣」,這樣就由物化爲人,以便夾入議論式的抒情,使意與情趨入「理」化,也即達到深化的要求。這是增強抒情力度的需要。

  下片抒情言志,其過片一句「男兒身手和誰賭」,用議論句,轉得很妙。順上闋驅鷹逐獸的場景直抒胸臆,表達了自己的牢騷不平,出語豪邁、悲憤,且精警犀利。空有一身武功絕藝,卻只能在獵場上與人一賭高下,未免無聊。「和誰賭」暗藏了懷瑜握瑾而不見用的抑鬱寡歡。「老來猛氣還軒舉」則表達了自己「老驥伏櫪,志在千裏;烈士暮年,壯心不已」的決心。緊接的一句「人間多少閒狐兔」,交代了詞人發憤圖強的原因。「閒狐兔」其實是奸佞小、惡人的代稱。因爲人間尚有很多的惡人、小人,在侵凌着正義和善良,所以「我」寢食難安,立志要像雄鷹搏擊狐兔一樣,去懲奸除弊,還人間以公道。這就是詞人渴望施展抱負、建功立業的人生理想。下片末尾兩個句子,用荒莽的景象收束全篇,於奔放之餘作含蓄的曲折,呼應篇首的「寒山」二字。月黑沙黃,正是鷹出獵的時機,在這樣的時刻,「我」是特別地想你,渴望能像你一樣搏擊於寥廓的天宇。着一「偏」字,可見出此人對鷹的喜愛。「此際偏思汝」有言外意,「思汝」,即「此際誰知我」,思的是鷹,思的是建功立業的才智之士,其實也是思作者自己,這種「思」換句話說也是作者的自我追求的表陳,尋求的思念的是被英主賢大臣的認識、賞識、承認,從而得以一展大才,有所建樹。

  從作者人生經歷來看,多年科舉不第。增添了作者心頭的悲涼情緒,而朝廷的腐敗,更增添了詞人心頭的激憤。鬱悒的情懷通過詠鷹來表現,倒添了幾分悲壯的色彩。全詞詠鷹,不落行跡,句句切題,構思細密,用典精妙,措辭激烈,是清詞豪放派的代表作。

陳維崧

陳維崧(1625~1682)清代詞人、駢文作家。字其年,號迦陵。宜興(今屬江蘇)人。清初諸生,康熙十八年(1679)舉博學鴻詞,授翰林院檢討。54歲時參與修纂《明史》,4年後卒於任所。 ...

陳維崧朗讀
()

猜你喜歡

諸佛不曾出世,人人鼻孔遼天。祖師不曾西來,個個壁立千仞。

()

前山無夕陽,猶問夕陽洞。

天寒人不行,山僧出相送。

()

西來赴調合關繻,黃綬風塵厭九衢。

祖席且同開口笑,公庭未免折腰趨。

長安車馬偏欺客,魯國衣冠肯戲儒。

共憶故園歸計晚,舊遊煙樹隔重湖。

()

嬌兒忍冷戲牀前,貪笑癡啼也可憐。烏桕林空紅葉溼,蕭蕭煙火對愁眠。

()

周王八駿走天涯,爭似君家四寶奇。

鄭洛風煙雖咫尺,恨無由往一觀之。

()

頸則長,喙則鳥。膽罷縣,吳爲沼。吳膽先,王膽後。人知之,謂王踵其報。

嗟嗟王將奈何。膽與矢,嘗孰難。王兼嘗,吳以殲。王若辛,孰肥甘。

肥哉甘哉突無煙。嗟嗟王將奈何。王遺黎,悲且歌。

()