玉燭新·白海棠

玉燭新·白海棠朗讀

初晴新雨後。乍洗褪胭脂,縞衣妝就。東風倦倚,憨憨態、不管敲殘更漏。嫩寒天氣,正睡穩、烏衣時候。深夜靜、銀燭高燒,微香暗侵襟袖。

譯文:雨後初晴,白海棠如同一位洗去了胭脂,身着素衣的清麗女子。風吹拂着顯得慵懶嬌憨的樣子,從早到晚都是如此惹人憐愛。到了微寒夜晚,白海棠披上了烏衣,靜靜睡去。院子裏寂靜無聲,銀燭還散發着柔和的光芒,白海棠發出微弱的香氣暗侵襟袖,沁人心脾。

注釋:新雨:剛下過雨。亦指剛下的雨胭脂:亦作「胭脂」。一種用於化妝和國畫的紅色顏料。亦泛指鮮艷的紅色。縞衣:白絹衣裳。憨憨:癡呆貌,質樸貌。更漏:漏壺,計時器。古代用滴漏計時,夜間憑漏刻傳更。烏衣:黑色衣。古代貧賤者之服。

盈盈一點芳心,佔多少春光,問卿知否?紅妝莫鬥。誰得似、淨骨天然清瘦。神娟韻秀。雅稱個、花仙爲首。還要倩、流水高山,花前慢奏。

譯文:你的芳心如花朵初綻,能佔幾分春光?花兒們爭奇鬥豔,可是誰能像你那樣素淨清雅?你的神韻,堪稱花中第一,讓我在花前爲你彈奏一曲《高山流水》吧。

注釋:盈盈:儀態美好貌。春光:春天的風光、景緻。流水高山:指名曲《高山流水》。

玉燭新·白海棠注音

ㄔㄨ ㄑㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄩˇ ㄏㄡˋ 。 ㄓㄚˋ ㄒㄧˇ ㄊㄨㄣˋ ㄧㄢ ㄓ , ㄍㄠˇ ㄧ ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄡˋ 。 ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄐㄩㄢˋ ㄧˇ , ㄏㄢ ㄏㄢ ㄊㄞˋ 、 ㄅㄨˋ ㄍㄨㄢˇ ㄑㄧㄠ ㄘㄢˊ ㄍㄥ ㄌㄡˋ 。 ㄋㄣˋ ㄏㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄑㄧˋ , ㄓㄥˋ ㄕㄨㄟˋ ㄨㄣˇ 、 ㄨ ㄧ ㄕˊ ㄏㄡˋ 。 ㄕㄣ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄥˋ 、 ㄧㄣˊ ㄓㄨˊ ㄍㄠ ㄕㄠ , ㄨㄟˊ ㄒㄧㄤ ㄢˋ ㄑㄧㄣ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄡˋ 。

ㄧㄥˊ ㄧㄥˊ ㄧˋ ㄉㄧㄢˇ ㄈㄤ ㄒㄧㄣ , ㄓㄢˋ ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄤ , ㄨㄣˋ ㄑㄧㄥ ㄓ ㄈㄡˇ ? ㄏㄨㄥˊ ㄓㄨㄤ ㄇㄛˋ ㄉㄡˋ 。 ㄕㄟˊ ㄉㄜˊ ㄙˋ 、 ㄐㄧㄥˋ ㄍㄨˇ ㄊㄧㄢ ㄖㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄕㄡˋ 。 ㄕㄣˊ ㄐㄩㄢ ㄩㄣˋ ㄒㄧㄡˋ 。 ㄧㄚˇ ㄔㄥ ㄍㄜ˙ 、 ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄢ 爲 ㄕㄡˇ 。 ㄏㄞˊ ㄧㄠˋ ㄑㄧㄢˋ 、 ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄍㄠ ㄕㄢ , ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄢˊ ㄇㄢˋ ㄗㄡˋ 。

玉燭新·白海棠釋義

譯文

雨後初晴,白海棠如同一位洗去了胭脂,身着素衣的清麗女子。風吹拂着顯得慵懶嬌憨的樣子,從早到晚都是如此惹人憐愛。到了微寒夜晚,白海棠披上了烏衣,靜靜睡去。院子裏寂靜無聲,銀燭還散發着柔和的光芒,白海棠發出微弱的香氣暗侵襟袖,沁人心脾。

你的芳心如花朵初綻,能佔幾分春光?花兒們爭奇鬥豔,可是誰能像你那樣素淨清雅?你的神韻,堪稱花中第一,讓我在花前爲你彈奏一曲《高山流水》吧。

註釋

新雨:剛下過雨。亦指剛下的雨

胭脂:亦作「胭脂」。 一種用於化妝和國畫的紅色顏料。亦泛指鮮艷的紅色。

縞(gǎo)衣:白絹衣裳。

憨憨:癡呆貌,質樸貌。

更漏:漏壺,計時器。古代用滴漏計時,夜間憑漏刻傳更。

烏衣:黑色衣。古代貧賤者之服。

盈盈:儀態美好貌。

春光:春天的風光、景緻。

流水高山:指名曲《高山流水》。

參考資料:

1、吳永萍,張淑琴,楊澤琴.《清代三大女詞人研究》.蘭州:甘肅文化出版社,2010.08:230

2、春衫媚.《半樹春紅半樹風-清代詞後顧太清的媚麗人生》:武漢:崇文書局,2012.05:26

玉燭新·白海棠創作背景

  1839年,顧太清和一幫閨中密仿照《紅樓夢》裏的情節,組成了一個詩社,因建在秋天,名日「秋紅吟社」。這時候的顧太清,已經不在榮王府,而是獨居在外。「詠白海棠」,是太清和朋友們詩社的課題。這個課題,亦是緣自《紅樓夢》。

參考資料:

1、春衫媚.《半樹春紅半樹風-清代詞後顧太清的媚麗人生》:武漢:崇文書局,2012.05:26

玉燭新·白海棠賞析

  顧太清的詞清新雋秀,這首《玉燭新·白海棠》,亦是非常輕靈生動。

  詞中上闕寫花,是透過人的審美心理來表現的,其中浸透了人與花的交融。一番新雨初晴後,那白海棠像是被洗褪了胭脂,穿着潔白素色的衣服一樣,海棠以紅色爲多,白海棠爲稀有品種,人們多見紅色海棠。當見到白海棠時詞人欣喜地形容白海棠爲「乍洗褪胭脂,縞衣妝就」,把白海棠比喻成一位洗去了胭脂,身着素衣的清麗女子,她不施粉黛,依然有逼人的容光,令人移不開目光。接着又形容它的可愛姿態:「東風倦倚,憨憨態」,說有它有着憨態可掬的樣子。它「不管敲殘更漏」,從白日到夜晚,都是這番惹人喜愛。到了夜晚「嫩寒天氣」中,白海棠靜靜睡去,變成一種「烏衣」打扮。院子裏寂靜無聲,銀燭還散發着柔和的光芒,主人尚未睡去,但卻「微香暗侵襟袖」,白海棠微弱的香氣飄了進來暗侵襟袖,沁人心脾。

  詞中下闕延續了人與花交融的手法,寫的是詞人與花的對話。「盈盈一點芳心,佔多少春光,問卿知否?」這是賞花女子與花的對話,說花兒盈盈芳心,佔盡春光,女子的芳心,也在春光中被花兒激發,在紅裝素裹的爭奇鬥豔中,誰能佔幾分春光?唯有詞人獨獨讚賞這白海棠。「誰得似、淨骨天然清瘦」,還讚揚它的素淨清雅。「神娟韻秀。雅稱個、花仙爲首」,讚揚它在花中也數第一,有着清秀高雅的神態。花有肥腴之態,鮮艷之色,代表了一種富貴態,詞人的審美欣賞卻在於花中「淨骨天然」的挺拔素潔,它代表了一種天姿國色,而且神韻高雅,不媚俗,非濃妝艷抹。詞人以這裏的白海棠爲知音,表示要像伯牙與子期一樣,在它面前彈奏「流水高山」一曲,爲它慢慢彈奏,傾訴自己的芳心。交融對話,寫得靈動活潑,借詠花,表達了詞人的審美追求。

  這首詞的特色就在於它將以前女性詞中,特別濃鬱的傷春怨秋、壓抑哀傷之情放在一邊,把以往女性詞人面對慘淡人生、壓抑現實時無法擺脫的情緒和感受,化爲美人飛仙式的自賞和自許。詞人把自己的命運和白海棠的命運連在一起,委婉幽深曲地道出自己自信清高的情懷。

顧太清

顧太清(1799-1876),名春,字梅仙。原姓西林覺羅氏,滿洲鑲藍旗人。嫁爲貝勒奕繪的側福晉。她爲現代文學界公認爲「清代第一女詞人」。晚年以道號「雲槎外史」之名著作小說《紅樓夢影》,成爲中國小說史上第一位女性小說家。其文採見識,非同凡響,因而八旗論詞,有「男中成容若(納蘭性德),女中太清春(顧太清)」之語[1] 。顧太清不僅才華絕世,而且生得清秀,身量適中,溫婉賢淑。令奕繪鍾情十分。雖爲側福晉一生卻誕育了四子三女,其中幾位兒子都有很大作爲。 ...

顧太清朗讀
()

猜你喜歡

北風吹折九河冰,五馬如龍度李膺。把袂中原來氣色,開樽碣石倚憑陵。

明堂大集周方嶽,列郡深慚漢股肱。詞賦祗今吾黨在,將因顧眄一先登。

()

作字腕中百斛,吟詩天外片心。

習氣吹劍一吷,病軀垂堂千金。

意馬場中汗血,隙駒影裏心灰。

吉蠲筆墨安用,付與蛛絲壁煤。

詩成徒能泣鬼,博塞未必亡羊。

剛將妄言綺語,認作錦心繡腸。

師*尚合餘燼,羹熱休吹冷虀。

解酲縱無五鬥,且復月攘一雞

()

日輪赫赫起東溟,真火抽添養白庭。

湯谷蕭蕭萬竿竹,裁書少昊借秋聲。

()

春雨既優沾,望晴人盡同。朝來徂雲淨,樹杪吹涼風。

一慰復一慮,新麥正芃芃。過寒生理妨,踟躕意無悰。

可知爲農憂,循環無始終。

()

月色固無改,臺基亦不壞。

嗟哉翫月人,古來誰更在。

()

大梁城東雲出雷,捩風拖雨故徘徊。黃鸝坐樹深無語,紫燕銜泥阻未回。

即恐孝娥爲早冢,不聞神女傍陽臺。火雲西日垂垂暮,屋隙愁看返照來。

()