鸚鵡曲·都門感舊

鸚鵡曲·都門感舊朗讀

都門花月蹉跎住,恰做了白髮傖父。酒微醒曲榭迴廊,忘卻天街酥雨。

譯文:在這京城的春花秋月,我荒廢了這麼多時日。如今我已成了一個白髮蒼蒼的老頭。曲折的水榭邊,迴環的長廊裏,我飲酒醉倒,剛剛醒來,竟忘了自己是在都城,觀看那滿街酥油般的雨絲。

注釋:鸚鵡曲:原名「黑漆弩」,因白賁所作的起句是「儂家鸚鵡洲邊住」故改名「鸚鵡曲」。和曲四十二首,今選四首。都門:京城,此指大都(今北京市)。傖父:賤俗的平民。南北朝時,南方人以之作爲對北方人的鄙稱。天街:京城的街道。

〔幺〕曉鍾殘紅被留溫,又逐馬蹄聲去。恨無題亭影樓心,畫不就愁城慘處。

譯文:拂曉的鐘聲餘音未盡,紅被中還殘留着體溫,我又不得不離開住所,隨着馬蹄踏上了行程。亭臺樓閣不曾留下題詠,不能不使人感到憾恨。實在是因爲沒有筆墨,能描畫出我久居困愁中的傷心。

鸚鵡曲·都門感舊注音

ㄉㄡ ㄇㄣˊ ㄏㄨㄚ ㄩㄝˋ ㄘㄨㄛ ㄊㄨㄛˊ ㄓㄨˋ , ㄑㄧㄚˋ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄜ˙ ㄅㄞˊ ㄈㄚˇ ㄘㄤ ㄈㄨˇ 。 ㄐㄧㄡˇ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄥˇ ㄑㄩˇ ㄒㄧㄝˋ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄤˊ , ㄨㄤˋ ㄑㄩㄝˋ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄝ ㄙㄨ ㄩˇ 。

〔幺〕 ㄒㄧㄠˇ ㄓㄨㄥ ㄘㄢˊ ㄏㄨㄥˊ ㄅㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄨㄣ , ㄧㄡˋ ㄓㄨˊ ㄇㄚˇ ㄊㄧˊ ㄕㄥ ㄑㄩˋ 。 ㄏㄣˋ ㄨˊ ㄊㄧˊ ㄊㄧㄥˊ ㄧㄥˇ ㄌㄡˊ ㄒㄧㄣ , ㄏㄨㄚˋ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄡˋ ㄔㄡˊ ㄔㄥˊ ㄘㄢˇ ㄔㄨˋ 。

鸚鵡曲·都門感舊釋義

譯文

在這京城的春花秋月,我荒廢了這麼多時日。如今我已成了一個白髮蒼蒼的老頭。曲折的水榭邊,迴環的長廊裏,我飲酒醉倒,剛剛醒來,竟忘了自己是在都城,觀看那滿街酥油般的雨絲。

拂曉的鐘聲餘音未盡,紅被中還殘留着體溫,我又不得不離開住所,隨着馬蹄踏上了行程。亭臺樓閣不曾留下題詠,不能不使人感到憾恨。實在是因爲沒有筆墨,能描畫出我久居困愁中的傷心。

註釋

鸚鵡曲:原名「黑漆弩」,因白賁所作的起句是「儂家鸚鵡洲邊住」故改名「鸚鵡曲」。和曲四十二首,今選四首。都門:京城,此指大都(今北京市)。

傖(cāng)父:賤俗的平民。南北朝時,南方人以之作爲對北方人的鄙稱。

天街:京城的街道。

參考資料:

1、李漢秋 李永祜.《元曲精品》.北京:北京燕山出版社,1992

2、章培恆, 駱玉明.《中國文學史》:復旦大學出版社,1996

鸚鵡曲·都門感舊創作背景

  詩人在京城生活了二十年,什至承事朗、集賢待。此曲就是他追昔京城生活之作。曲子的第一句就反映出,對京城的生活,詩人追悔多於懷念,恨自己讓大好年華蹉跎而過。

參考資料:

1、齊義農.《詩情畫意品讀元曲》:光明日報出版社,2007年9月1

鸚鵡曲·都門感舊賞析

  「都門花月蹉跎住,恰做了白髮傖父。」起首的這兩句,定下了全曲的基調。京城是繁華風流的象徵,「都門花月」,無疑在詩人生活中留下了不可磨滅的印記。然而,曲中卻以「蹉跎」二字作爲「花月」的同位語,蹉跎造就了詩人的「白髮」,使他這個南方人「恰做了」北方的老蠻子。詩人有意突出了「白髮傖父」與「都門花月」的不調和,是自嘲,更是一種深深的自責。

  三、四兩句,是「都門感舊」的掠影之一。這裏的「曲榭迴廊」同「天街」絕緣,可見是「狹斜」即青樓內的建築。「酒微醒」而「忘卻」,說明沉湎之深。借用韓愈詩句入曲,既以「天街」照應「都門」,又隱現了「天街酥雨」所當的早春時令。在青樓中醉酒度日,既忘卻了身處的空間,又忘卻了時光的流逝,這就爲「花月蹉跎」作了形象的註腳。

  〔幺篇〕的前兩句,是「感舊」的掠影之二。從「紅被」這種香艷的表徵來看,這一切仍發生在妓院之內。夜宿平康,紅被留溫,卻被晨鐘喚起,不得不急匆匆上馬入朝承應公事:這頗使人想起李商隱《無題》詩中「嗟餘聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬」的句子。放不下利祿功名,遂不能充分享受「花月」之溫馨;但在功名事業上又不能深愜己願,平步青雲,不過是「又逐馬蹄聲去」:這種矛盾的處境,成了「花月蹉跎」詮釋的又一補充。

  末尾兩句,才真正屬於「感舊」的感想。詩人悔恨自己沒有在京城題下很多詩歌,因而未能將自己的愁情充分表達出來。這其實是說自己在「花月蹉跎」的生活中,一直沒有機會爲內心的思想感情定位。「亭影」、「樓心」的飄憶與「愁城慘處」的斷評,表現着一種既留戀又追悔的複雜心情。

  生活中常有這種情景:明明是誠意的懺悔,但在懺悔的內容中又不自禁地流露着「剪不斷,理還亂」的嚮慕。該曲中多爲閃現的意象,自嘲自責而又陶然於前塵舊影之中,也屬於這樣的表現吧。

馮子振

馮子振,元代散曲名家,1253-1348,字海粟,自號瀛洲洲客、怪怪道人,湖南攸縣人。自幼勤奮好學。元大德二年(1298)登進士及第,時年47歲,人謂「大器晚成」。朝廷重其才學,先召爲集賢院學士、待制,繼任承事郎,連任保寧(今四川境內)、彰德(今河南安陽)節度使。晚年歸鄉著述。世稱其「博洽經史,於書無所不記」,且文思敏捷。下筆不能自休。一生著述頗豐,傳世有《居庸賦》、《十八公賦》、《華清古樂府》、《海粟詩集》等書文,以散曲最著。 ...

馮子振朗讀
()

猜你喜歡

吏隱從容際盛時,東華車馬任奔馳。天生性分窮何損,雪作襟懷涅不緇。

客邸秋光閒裏度,故園山色望中疑。黃花舊有柴桑約,歲晚相尋莫遣遲。

()

翠華不向苑中來,可是年年惜露臺。

水際春風寒漠漠,宮梅卻作野梅開。

()

五馬翩翩渡五溪,玉融更在桂林西。連山晴黛分巖洞,列戍昏煙疊鼓鼙。

隴上梅花無雁過,庭前榕葉有鶯啼。使君自是金閨彥,暫爲分憂及遠黎。

()

詩工窮鬼妒,貌古人只譏。

達士何榮辱,閒官更是非。

面無三已慍,身帶一癯歸。

已度囊中法,春田春正肥。

()

臧之狐裘。

敗我於狐駘。

我君小子。

朱儒是使。

朱儒朱儒。

朱使我敗於邾。

()

當年設帨雁門關,代北諸軍盡解顏。共道榆林飛將種,明駝莫載木蘭還。

()