夜遊宮·竹窗聽雨

夜遊宮·竹窗聽雨朗讀

竹窗聽雨,坐久隱幾就睡,既覺,見水仙娟娟於燈影中

注釋:夜遊宮:詞牌名,雙調五十七字,前後兩段六句,四仄韻。計二體,此用正體。隱幾:憑着幾案。娟娟:美好貌。

窗外捎溪雨響。映窗裏、嚼花燈冷。渾似蕭湘系孤艇。見幽仙,步凌波,月邊影。

譯文:窗外雨水掠過小溪,發出了清脆的聲響。屋裏的孤燈顯得格外的亮,但也格外的清冷。詞人獨自一人在屋中小憩,這種感覺真像乘坐孤舟在湘江之上漂盪。此時,彷彿湘君輕挽裙帶,水上盈盈步微月,皎潔與清冷的月光映照在她身上。

注釋:捎:掠拂。嚼花:《花史》:「鐵腳道人常嚼梅花滿口,和雪咽之,曰:『吾欲寒香冷人肺腑。』」瀟湘:即今湖南境內的湘江。幽仙:指湘君。凌波:水仙花以水爲生,故有凌波仙子之美稱。

香苦欺寒勁。牽夢繞、滄濤千頃。夢覺新愁舊風景。紺雲欹,玉搔斜,酒初醒。

譯文:水仙發出清冽的香氣,可是受到寒氣的侵襲,使她想起生長在千頃波濤的江湖岸邊時的生活。雖有新愁湧上心頭,但依然沉浸在舊夢中。隱約仙子的秀髮閃耀着動人的光澤且蓬鬆欹側,玉簪也微微斜着,直到仙子漸漸遠去,詞人的酒意才微醒。

注釋:寒勁:指嚴寒。滄濤:寒冷的波濤。紺雲欹:深青而帶紅色的雲傾斜着。玉搔:玉簪。

夜遊宮·竹窗聽雨注音

ㄓㄨˊ ㄔㄨㄤ ㄊㄧㄥ ㄩˇ , ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄣˇ ㄐㄧˇ ㄐㄧㄡˋ ㄕㄨㄟˋ , ㄐㄧˋ ㄐㄩㄝˊ , ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄢ ㄐㄩㄢ ㄐㄩㄢ ㄩˊ ㄉㄥ ㄧㄥˇ ㄓㄨㄥ

ㄔㄨㄤ ㄨㄞˋ ㄕㄠ ㄒㄧ ㄩˇ ㄒㄧㄤˇ 。 ㄧㄥˋ ㄔㄨㄤ ㄌㄧˇ 、 ㄐㄧㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄉㄥ ㄌㄥˇ 。 ㄏㄨㄣˊ ㄙˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄤ ㄒㄧˋ ㄍㄨ ㄊㄧㄥˇ 。 ㄐㄧㄢˋ ㄧㄡ ㄒㄧㄢ , ㄅㄨˋ ㄌㄧㄥˊ ㄆㄛ , ㄩㄝˋ ㄅㄧㄢ ㄧㄥˇ 。

ㄒㄧㄤ ㄎㄨˇ ㄑㄧ ㄏㄢˊ ㄐㄧㄣˋ 。 ㄑㄧㄢ ㄇㄥˋ ㄖㄠˋ 、 ㄘㄤ ㄊㄠ ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄥ 。 ㄇㄥˋ ㄐㄩㄝˊ ㄒㄧㄣ ㄔㄡˊ ㄐㄧㄡˋ ㄈㄥ ㄐㄧㄥˇ 。 ㄍㄢˋ ㄩㄣˊ ㄧ , ㄩˋ ㄙㄠ ㄒㄧㄝˊ , ㄐㄧㄡˇ ㄔㄨ ㄒㄧㄥˇ 。

夜遊宮·竹窗聽雨釋義

譯文

窗外雨水掠過小溪,發出了清脆的聲響。屋裏的孤燈顯得格外的亮,但也格外的清冷。詞人獨自一人在屋中小憩,這種感覺真像乘坐孤舟在湘江之上漂盪。此時,彷彿湘君輕挽裙帶,水上盈盈步微月,皎潔與清冷的月光映照在她身上。

水仙發出清冽的香氣,可是受到寒氣的侵襲,使她想起生長在千頃波濤的江湖岸邊時的生活。雖有新愁湧上心頭,但依然沉浸在舊夢中。隱約仙子的秀髮閃耀着動人的光澤且蓬鬆欹側,玉簪也微微斜着,直到仙子漸漸遠去,詞人的酒意才微醒。

註釋夜遊宮:詞牌名,雙調五十七字,前後兩段六句,四仄韻。計二體,此用正體。
隱幾:憑着幾案。
娟娟(juān):美好貌。蘇洵《張益州畫像記》:「有女娟娟,閨闥閒閒。」
捎:掠拂。
嚼(jiáo)花:《花史》:「鐵腳道人常嚼梅花滿口,和雪咽之,曰:『吾欲寒香冷人肺腑。』」
瀟湘(xiāo xiāng):即今湖南境內的湘江。據《史記·五帝本紀》記載虞舜巡視南方,死在蒼梧之野,其妻娥皇、女英聞訊趕至南方,投水殉夫,成爲瀟湘女神。
幽仙:指湘君。
凌波:水仙花以水爲生,故有凌波仙子之美稱。
寒勁:指嚴寒。
滄濤:寒冷的波濤。
紺(gàn)雲欹(qī):深青而帶紅色的雲傾斜着。
玉搔(sāo):玉簪。

參考資料:

1、李建龍.中國金榜百家經典·第7卷:北方婦女兒童出版社,2002:285

2、趙慧文,徐育民編著.吳文英詞新釋輯評 (上冊):中國書店,.1,第頁,2007:345-348

夜遊宮·竹窗聽雨創作背景

  這首詩具體創作年代已不詳。但這首詞前之小序記述了詞人寫此詞的經過。一夜,詞人在竹窗下聽簌簌雨聲,久坐後就憑着幾案睡着了;睡夢醒來,看見綽約風姿的水仙在燈影中如仙女婆娑起舞。於是命筆寫詞表達了追慕之情。

參考資料:

1、趙慧文,徐育民編著.吳文英詞新釋輯評 (上冊):中國書店,.1,第頁,2007:345-348

夜遊宮·竹窗聽雨賞析

  夢窗的夢詞,大多不落俗套,具有創造性。這首夢詞雖然不是他的名作,但和他的《踏莎行》一樣,都具有新意和美感,內心感受也極爲細膩生動,而且詞人把自己的號「夢窗」化雪無痕地融人了詞中。

  詞的小序交代了詞人倚竹窗聽雨、慢慢入睡、夢見女仙的過程。上片用典雖多,但不失晦澀,讀者能深切地感受到這寥寥二十幾個字內營造出的悽美意境:窗外雨聲潺潺,雨水掠過小溪,發出了清脆的聲響。這時屋裏的孤燈顯得格外的亮,但也格外的清冷,那種冷是一種寒香冷,充盈着整個房間。窗外霧茫茫,雨水漫上臺階,詞人獨自一人在屋中小憩,這種感覺真像乘坐孤舟在湘江之上漂盪。此時,彷彿湘君輕挽裙帶,水上盈盈步微月,皎潔與清冷的月光映照在她身上。

  下片依然敘寫夢境。「香苦欺寒勁」,短短五個字卻包含了膚覺、視覺、味覺、嗅覺和心靈體味。「香苦」兩句,言水仙發出清冽的香氣,可是苦於受到冬夜寒氣的侵襲,使她不禁追念起生長在千頃波濤的江湖岸邊時的自由自在的生活。兩句既是擬人化的神化描繪,又是詞人寄人籬下身不由己的苦悶借題發泄。「夢覺」一句,言詞人從幻夢中清醒過來,只見眼前仍舊是原來一成不變的景象。面對這種壓柳的生活,詞人更添上一段新的愁緒。「紺雲」三句,扣題「既覺」。詞人醒時對花獨酌,醉而伏案而眠;再醒後始覺頭上青絲零亂,玉簪斜掛,活現出一個不拘小節的風流詞人形象。

  整首詞頗具夢窗詞的特色,夢窗寫詞,無論寫妻妾或描繪夢境,總是晦澀中帶有真情,彷彿詞人總是睜着惺忪迷離的雙眼,在描繪這個令人感到刺骨寒心的世界,可是心裏卻無比的清醒。錯覺與幻境,錯綜疊合,將讀者引入一個魔方大廈,滿眼琳琅的風景與色彩,迷離幻邈不可追尋。詞人寫夢中的女子,不管是描繪她的姿態還是容貌,毫無往日宮體詩詞的猥瑣與晦暗,他筆下的仙子散發着水仙花的清香,與月爲伴,在雨中徜徉,在滄濤上漫步,高潔優雅,超凡脫俗。這首詞營造了一種精緻獨到、雖不闊大但十分幽遠的藝術境界。

吳文英

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅緻,多酬答、傷時與憶悼之作,號「詞中李商隱」。而後世品評卻甚有爭論。 ...

吳文英朗讀
()

猜你喜歡

明霞爛且都,雨歇霽霄鋪。萬國樓臺莫,孤村煙火晡。

波鱗銷琥珀,海色上珊瑚。一抹須彌翠,胭脂月鏡孤。

()

盡道今年春較早。梅與人情,覺得梅偏好。一樹南豅香未老。春風已自生芳草。來自城中猶帶曉。行到君家,細雨吹池沼。悵望沙坑須會到。玉溪此意年時少。

()

湘波一尺阻東西,湘草湘煙入望迷。碧海相看消鏡雪,丹經何術煉銀泥。

歸舟吳越迎歌扇,潭水滄浪廢杖藜。問訊綏山桃幾熟,飛花好寄五陵溪。

()

道義論交雜苦辛,多君高唱到陽春。風塵澒洞今何世,歲月消磨志不伸。

出岫閒雲歸緩緩,在山泉水味津津。一枝縱擅才人筆,未肯淩波賦感甄。

()

冥濛香徑滑,澹雨灑林扃。侵曉方趨省,留賓暫憩亭。

花明仙掌露,草帶鳳池青。勝念堪留記,浮蹤幾聚萍。

()

小物經霜耐,漫觀知帝仁。根荄隨定分,梅柳自爭春。

未萼先含媚,無言亦動人。沉沉梁苑夕,吟賞萃儒紳。

()