喜遷鶯·人洶洶

喜遷鶯·人洶洶朗讀

人洶洶,鼓鼕鼕,襟袖五更風。大羅天上月朦朧,騎馬上虛空。

譯文:五更拂曉,曉月朦朧,正是百官上朝時。街頭人聲鼎沸,鼓樂齊鳴,科舉高中的士子衣袂襟袖迎風飄飄,志得意滿,騎馬直奔朝廷面見君王。

注釋:洶洶:人聲鼎沸,聲勢盛大。五更:天剛亮時,古代此刻朝君。大羅天:省作「大羅」,道家認爲是最高的一層天。這裏是指代朝廷。

香滿衣,雲滿路,鸞鳳繞身飛舞。霓旌絳節一羣羣,引見玉華君。

譯文:花香滿衣,祥雲滿路,衣上所繡的鸞鳳繞身飛舞。彩色旌旗一隊隊絢爛如天上虹霓,絳紅色儀仗一排排壯麗如彩霞,引領着中舉的士子去拜見皇後。

注釋:霓:大氣中有時跟虹同時出現的一種彩色光帶。旌:古代的一種旗子,旗杆頂上用五色羽毛做妝飾。絳:暗紅色。節:儀仗的一種。玉華君:天帝,這裏指皇帝。又解:玉華爲仙女名,這裏指皇後。

喜遷鶯·人洶洶注音

ㄖㄣˊ ㄒㄩㄥ ㄒㄩㄥ , ㄍㄨˇ ㄉㄨㄥ ㄉㄨㄥ , ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄡˋ ㄨˇ ㄐㄧㄥ ㄈㄥ 。 ㄉㄚˋ ㄌㄨㄛˊ ㄊㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄩㄝˋ ㄇㄥˊ ㄌㄨㄥˊ , ㄑㄧˊ ㄇㄚˇ ㄕㄤˋ ㄒㄩ ㄎㄨㄥ 。

ㄒㄧㄤ ㄇㄢˇ ㄧ , ㄩㄣˊ ㄇㄢˇ ㄌㄨˋ , ㄌㄨㄢˊ ㄈㄥˋ ㄖㄠˋ ㄕㄣ ㄈㄟ ㄨˇ 。 ㄋㄧˊ ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄤˋ ㄐㄧㄝˊ ㄧ 羣羣, ㄧㄣˇ ㄐㄧㄢˋ ㄩˋ ㄏㄨㄚˊ ㄐㄩㄣ 。

喜遷鶯·人洶洶釋義

譯文

五更拂曉,曉月朦朧,正是百官上朝時。街頭人聲鼎沸,鼓樂齊鳴,科舉高中的士子衣袂襟袖迎風飄飄,志得意滿,騎馬直奔朝廷面見君王。

花香滿衣,祥雲滿路,衣上所繡的鸞鳳繞身飛舞。彩色旌旗一隊隊絢爛如天上虹霓,絳紅色儀仗一排排壯麗如彩霞,引領着中舉的士子去拜見皇後。

註釋

洶洶:人聲鼎沸,聲勢盛大。

五更:天剛亮時,古代此刻朝君。

大羅天:省作「大羅」,道家認爲是最高的一層天。據《西陽雜俎》卷二載:道家三界諸天數,三界外曰四人境,爲常融、玉隆、梵度、賈奕四天;四人天外曰三清,即大赤、禹餘、清微;三清上曰大羅。唐王維《送王尊師歸蜀中拜掃》詩:「大羅天上神仙客,濯錦江頭花柳春。」這裏是指代朝廷。

霓旌絳節:彩色的旌旗一隊隊如天上虹霓,絳紅色的儀仗一排排如彩霞呈現。霓(ní尼):大氣中有時跟虹同時出現的一種彩色光帶。旌(jīng京):古代的一種旗子,旗杆頂上用五色羽毛做妝飾。絳(jiàng醬):暗紅色。節:儀仗的一種。

玉華君:天帝,這裏指皇帝。又解:玉華爲仙女名,這裏指皇後。

喜遷鶯·人洶洶賞析

  《喜遷鶯》,一名《鶴沖天》。這首詞寫科舉考試獲勝者所受到君王接見的特殊待遇。

  「人洶洶,鼓鼕鼕,襟袖五更風。」開篇就是一番人潮湧動,鼓聲雷動的場面,「襟袖五更風」則表達了一種躊躇滿志,春風得意的心境。「大羅天上月朦朧」一句,「大羅天」爲道教用語,簡稱「大羅」。這裏指代朝廷。「霓旌絳節一羣羣」,「霓旌絳節」總體指的是色彩鮮明、堂皇威嚴的皇家儀仗隊。「玉華君」指天帝、玉帝,這裏比喻人間的皇帝。又有說解「玉華」爲仙女名,唐代李康成《玉華仙子歌》:「紫陽仙子名玉華,珠盤承露餌丹砂。」《雲笈七籤》卷四六:「玉童侍衛,玉華扶生。」那麼,這裏就應指皇後。

  全詞極寫科舉高中的士子們朝見皇帝皇後時的盛況和他們內心的喜悅之情。

韋莊

韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,諡文靖。 ...

韋莊朗讀
()

猜你喜歡

所立未如溫太真,詎宜跬步暫忘親。

乃知峻坂驅車者,有愧高堂扇枕人。

()

鬥角鉤心,仿股直弦斜,裁就鈿表。一卷閒雲,花樣別翻新妙。

那夕乞向天孫,恁慧解、欠三分到。等繡鴛、度與金針,須值藕心聰皎。

午窗清課犀奩悄。伴瓜仁,卐紋排小。天然二五稱佳偶,拚幾回顛倒。

誰道片段不成,只頃刻、樓臺瓊造。更合交枝玉,應堪撩得,倩娘微笑。

()

北鬥天高不可從,靈巖壁立翠重重。松間此日來雙鶴,雲裏何年駐六龍。

短褐朝元隨羽節,空山採秀躡仙蹤。日斜笑倚盧敖杖,谷口西風落暝鍾。

()

突兀波心倚翠空,他年金碧照魚龍。

火燒水轉休惆悵,且看中流樹蔭濃。

()

家貧不學儉,物理有固然。

要是善用短,足以終其年。

我家稽山下,稟賦良奇偏。

敢言中人產,日或無炊煙。

有兒更耐窮,伴翁理遺編。

短檠幸能繼,竟夜可忘眠。

()

羣木颯蕭蕭,虛堂坐寂寥。秋聲方永夜,月色自中宵。

目倦青編過,眠遲絳蠟消。平生江海志,及此嘆飄搖。

()