宿楚國寺有懷

宿楚國寺有懷朗讀

風動衰荷寂寞香,斷煙殘月共蒼蒼。

譯文:清風吹動着這滿池塘衰敗的荷葉,只散發出淡淡的荷葉餘香,被風吹散的孤煙和那殘缺不圓的明月在灰白色的廣闊天際下相互映襯,共同生出那悽靜又蒼茫的夜色。

寒生晚寺波搖壁,紅墮疏林葉滿牀。

譯文:入秋的夜總是格外清冷,心中亦是頓生寒意,淒涼之感襲來,好似一江碧波江水正搖撼着這楚國寺,屋外的紅葉也在獨自旋轉、飄零落地,也有那些誤落入屋內,散落在牀塌之上。

注釋:壁:一作碧,碧波講。

起雁似驚南浦棹,陰雲欲護北樓霜。

譯文:不知何處的棹聲驚動了草叢中的睡雁,大雁紛紛從南浦中飛起,漫天的陰雲籠罩在那高高的北樓之上,似乎是想要遮蓋那瓦片上的冷霜。

注釋:南浦:在古詩詞中,南浦通常指水邊的送別之所,如「長亭」等,成爲唐代送別之處的代名詞。北樓:不知何指,唐詩中,李白《秋登宣城謝朓北樓》中有「誰念北樓上,臨風懷謝公」句。

江邊松菊荒應盡,八月長安夜正長。

譯文:江邊上的原有的松菊怕是已經枯敗荒蕪不見了吧,可憐了這八月的長安的漫漫長夜,該如何度過。

注釋:江邊松菊:指故園松菊,古人常用松菊代指品格高潔。暗用陶淵明《歸去來兮辭》「三徑就荒,松竹猶存」句意。

宿楚國寺有懷注音

ㄈㄥ ㄉㄨㄥˋ ㄕㄨㄞ ㄏㄜˊ ㄐㄧˊ ㄇㄛˋ ㄒㄧㄤ , ㄉㄨㄢˋ ㄧㄢ ㄘㄢˊ ㄩㄝˋ ㄍㄨㄥˋ ㄘㄤ ㄘㄤ 。

ㄏㄢˊ ㄕㄥ ㄨㄢˇ ㄙˋ ㄆㄛ ㄧㄠˊ ㄅㄧˋ , ㄏㄨㄥˊ ㄏㄨㄟ ㄕㄨ ㄌㄧㄣˊ ㄧㄝˋ ㄇㄢˇ 牀。

ㄑㄧˇ ㄧㄢˋ ㄙˋ ㄐㄧㄥ ㄋㄢˊ ㄆㄨˇ ㄓㄠˋ , ㄧㄣ ㄩㄣˊ ㄩˋ ㄏㄨˋ ㄅㄟˇ ㄌㄡˊ ㄕㄨㄤ 。

ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄢ ㄙㄨㄥ ㄐㄩˊ ㄏㄨㄤ ㄧㄥ ㄐㄧㄣˋ , ㄅㄚ ㄩㄝˋ ㄔㄤˊ ㄢ ㄧㄝˋ ㄓㄥˋ ㄔㄤˊ 。

宿楚國寺有懷釋義

譯文

清風吹動着這滿池塘衰敗的荷葉,只散發出淡淡的荷葉餘香,被風吹散的孤煙和那殘缺不圓的明月在灰白色的廣闊天際下相互映襯,共同生出那悽靜又蒼茫的夜色。

入秋的夜總是格外清冷,心中亦是頓生寒意,淒涼之感襲來,好似一江碧波江水正搖撼着這楚國寺,屋外的紅葉也在獨自旋轉、飄零落地,也有那些誤落入屋內,散落在牀塌之上。

不知何處的棹聲驚動了草叢中的睡雁,大雁紛紛從南浦中飛起,漫天的陰雲籠罩在那高高的北樓之上,似乎是想要遮蓋那瓦片上的冷霜。

江邊上的原有的松菊怕是已經枯敗荒蕪不見了吧,可憐了這八月的長安的漫漫長夜,該如何度過。

註釋

楚國寺:據《酉陽雜俎》記載:寺在長安晉昌坊。寺內有楚哀王等金身銅像。

壁:一作碧,碧波講。

南浦:在古詩詞中,南浦通常指水邊的送別之所,如「長亭」等,成爲唐代送別之處的代名詞。

北樓:不知何指,唐詩中,李白《秋登宣城謝朓北樓》中有「誰念北樓上,臨風懷謝公」句。

江邊松菊:指故園松菊,古人常用松菊代指品格高潔。暗用陶淵明《歸去來兮辭》「三徑就荒,松竹猶存」句意。

參考資料:

1、唐.趙嘏著;譚優學注 .《趙嘏詩注》.上海:上海古籍出版社,1985:41

宿楚國寺有懷賞析

  通過上述「白話譯文」的通讀理解,我們對全詩有了大致上的瞭解。該部分主要對其中的意象、環境和情感進行分析解讀。我們通過首聯、頷聯、頸鍊、尾聯四大塊進行鑑賞分析:

  首聯中,詩人選用了冷風、衰荷、斷煙和殘月四個意象。衰荷一意象點明瞭此時已經到了夏末秋初的時節,「寂寞」一詞在這裏是擬人的修辭手法的運用,用來描寫衰敗荷蓮的餘香,其實是詩人自己內心寂寞,飄零無依的傷感。「斷煙」、「殘月」兩意象的巧妙組合,營造出秋意蕭瑟,雲霧飄渺,悽清蒼茫的夜色,爲全詩奠定下感傷、悽清的基調。

  頷聯中較爲突出的意象,便是「紅葉」。獨自飄零、旋轉無依的紅葉,從樹上凋落,看似在寫秋景,給人以悲秋之感,實則爲詩人個人的象徵,紅葉即詩人,詩人即紅葉。表明了詩人無人爲伴的孤獨,人生的鬱鬱不得志,四處漂泊的傷感。見到此情此景,悲從中來,心中充滿了對現實的無可奈何之情。

  頸聯中不出意外的運用到了「大雁」、「陰雲」、「南浦」和「北樓」意象,這一意象在我們所閱讀過的詩歌中並不陌生,該意象的選取都有一個明顯的共同點,即「送別詩」中的常用意象。那麼此時獨自借宿在楚國寺的詩人要和誰作別呢?爲何要分別呢?分別後又將去向何處?這一系列問題才應當是本聯的重點所在。首先我們知道如「詞句註釋」中第一個註釋中寫到,「楚國寺中有楚哀王等金身銅像」,再結合詩人的生平,詩人胸懷壯志,年輕時便四處遊歷,多次參加選官考試,爲求功名而奔走。說明詩人是懷有一個能夠報效國家,施展才華的雄心的。但是屢次考試的失意,無人問津的落寞,讓他內心彷徨抑鬱。此時作別的將是何物?既是作別楚國寺,更是作別過往,作別初心。大好年華的流逝,客遊奔波的徒勞,孤寂艱辛的處境,淒涼迷惘的前景等等是否會讓他做出別樣的選擇?

  尾聯中我們需要注意的是「江邊松菊」的分析。如「詞句註釋」中對「江邊松菊」的理解,指的是故園松菊,在漂泊途中,詩人回想故園的松菊,從中可以知道詩人的思鄉之情溢於言表;松菊又是品格高潔的象徵,也表明了詩人不願與世俗同流。尾聯中詩人再次點明時間、地點,漫漫長夜卻無人交談,內心孤苦、鬱悶難解。

  綜上所述,在本詩的鑑賞分析中,筆者主要對字詞、意象和修辭方法及表現手法等方面入手,對詩人在詩中的情感抒發做出鑑賞,該觀點僅爲筆者個人看法,望大家能夠批評指正,不斷完善。

趙嘏

趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊歷, 大和七年預省試進士下第, 留寓長安多年, 出入豪門以幹功名, 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。 後回江東, 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初復往長安, 入仕爲渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。 ...

趙嘏朗讀
()

猜你喜歡

剝啄無嗔叩戶頻,要聽論古誦詩新。

百年風雅久不作,一代典刑今有人。

敢謂投心似膠漆,故知與世若參辰。

如公接物何多得,豈復畏人嫌我貧。

()

二蘇翰墨仙,同謫百蠻裏。

時有田舍翁,結茅住行李。

爾來三十年,聞名輒掩耳。

天定能勝入,稍復蒙料理。

公卿尋斷編,臺隸藏敝屣。

敗屋亦見修,變故乃如此。

開軒畫遺像,凜凜有生氣。

卻恨封德彝,不見盛時死。

兄弟對牀眠,此意孤一世。

騎鯨儻相逢,笑人真好事。

()

盡道今年春較早。梅與人情,覺得梅偏好。一樹南豅香未老。春風已自生芳草。來自城中猶帶曉。行到君家,細雨吹池沼。悵望沙坑須會到。玉溪此意年時少。

()

庭前有嘉樹,雙雙落奇鳥。卿雲散組翰,煥彩張靈葆。

乳哺羣雛嬌,噰噰聚晴曉。春風遊冶郎,翠騎飛芳草。

挾彈覓當壚,意氣何矯矯。側目眄高柯,金丸度空杪。

一擊毛羽摧,驚飛何擾擾。哀哉覆巢下,衆雛難自保。

()

天將雨,山出雲,平原草樹杳莫分。須臾雲吐近山出,遠岫婪酣吞欲入。

映空明滅疑有無,先後高低殊戢戢。想當畫史欲畫時,磅礴含章幾回立。

忽然紙上玄雲翻,雨腳旋來風勢急。至今蔚薈吹不散,白晝高堂空翠溼。

雷聲虺虺天冥冥,山前不見行人行。鷓鴣啼斷山雨歇,石橋小瀨湔湔鳴。

叢林屋角參差倚,落紅滿庭人未起。憑誰說與顧虎頭,寫置幼輿巖石裏。

()

寡婦得丹穴,禮抗萬乘君。百尺懷清檯,煌煌巴水濱。

丈夫無貨財,爲德將何因。觀時得權變,白圭誠智人。

東南市玉帛,西北貿馬牛。爲君富敵國,五行運其籌。

握土成黃金,丹訣藏浮丘。關中日轉餉,地利如川流。

功名何赫赫,誰知文終侯。

()