日南藩郡古宣城,碧落神仙擁使旌。
譯文:日南邊防重鎮,古宣城歷史悠久,有兩千年的歷史了,天上的神仙使用着旌旗。
注釋:凌侍郎:宋代工部侍郎,字子奇,涇縣凌彎人。侍郎,官名。宣州:知府,知州。日南:漢郡,漢武帝時設立,在今越南中部,東漢末以後,爲林邑國所有。藩郡:封建時代稱屬國屬地或分封的土地,借指邊防重鎮。古宣城:自公設郡以來,歷代爲郡、州、府城,相沿二千多年而不輟,古稱古宣城。碧落:道家稱東方第一層天,碧霞滿空,叫做「碧落」。這裏泛指天上。使旌:用旌旗。
津吏戒船東下穩,縣僚負弩晝歸榮。
譯文:管理渡口的官吏押運船隻,安全前往東邊,同縣做官的揹着弓箭走在前面光榮地返回故鄉。
注釋:津吏:古代管理渡口﹑橋樑的官吏。戒船:這裏指押運船隻。縣僚:同在一縣做官。負弩:揹着弓箭走在前面,表示極爲尊敬。歸榮:光榮地返回故鄉。
江山謝守高吟地,風月朱公故裏情。
譯文:謝朓曾在宣城任太守,用歌吟唱此地,這裏也是朱公愛情故事的發源地。
注釋:謝守:指謝朓,他曾在宣城任太守。風月:指男女間情愛之事。
曾預漢庭三獨坐,府中誰敢伴飛觥。
譯文:如果人們要坐着喝酒的話,像淩策的大人,誰還敢與他並起並坐,傳杯把盞。
注釋:朱公:陶朱公,即范蠡,字少伯,生卒年不詳,春秋楚國宛(河南南陽)人。漢庭三獨坐:東漢光武帝在加強監察官僚權威方面,創造了一個有趣的形式,叫做三獨坐。飛觥:傳杯。
送凌侍郎還宣州。宋代。晏殊。 日南藩郡古宣城,碧落神仙擁使旌。津吏戒船東下穩,縣僚負弩晝歸榮。江山謝守高吟地,風月朱公故裏情。曾預漢庭三獨坐,府中誰敢伴飛觥。
日南邊防重鎮,古宣城歷史悠久,有兩千年的歷史了,天上的神仙使用着旌旗。
管理渡口的官吏押運船隻,安全前往東邊,同縣做官的揹着弓箭走在前面光榮地返回故鄉。
謝朓曾在宣城任太守,用歌吟唱此地,這裏也是朱公愛情故事的發源地。
如果人們要坐着喝酒的話,像淩策的大人,誰還敢與他並起並坐,傳杯把盞。
凌侍郎:宋代工部侍郎,字子奇,涇縣凌彎人。侍郎,官名。漢代郎官的一種,本爲官廷的近侍。東漢以後,尚書的屬官,初任稱郎中,滿一年稱尚書郎,三年稱侍郎。自唐以後,中書、門下二省及尚書省所屬各部均以侍郎爲長官之副,官位漸高。相當於部長、副部長級別。
宣州:知府,知州。
日南:漢郡,漢武帝時設立,在今越南中部,東漢末以後,爲林邑國所有。
藩(fān)郡:封建時代稱屬國屬地或分封的土地,借指邊防重鎮。
古宣城:自公設郡以來,歷代爲郡、州、府城,相沿二千多年而不輟,古稱古宣城。
碧落:道家稱東方第一層天,碧霞滿空,叫做「碧落」。這裏泛指天上。
使旌(jīng):用旌旗。
津吏:古代管理渡口﹑橋樑的官吏。
戒船:這裏指押運船隻。
縣僚(liáo):同在一縣做官。
負弩(nǔ):揹着弓箭走在前面,表示極爲尊敬。
歸榮:光榮地返回故鄉。
謝守:指謝朓,他曾在宣城任太守。
風月:指男女間情愛之事。
朱公:陶朱公,即范蠡,字少伯,生卒年不詳,春秋楚國宛(河南南陽)人。
漢庭三獨坐:東漢光武帝在加強監察官僚權威方面,創造了一個有趣的形式,叫做三獨坐。
飛觥(gōng):傳杯。
參考資料:
1、毛健.東漢"三獨坐"論[J].湘潭師範學院學報(社會科學版),2007,(第2期).
2、《古代漢語字典》編委會編.古代漢語字典:商務印書館國際有限公司,2005.1:全書
由於李順起義,川陝許多選官都不願意上任,淩策自動請示出任,大中祥符九年(1016年),淩策從蜀地回來,皇上有意擢用,但淩策得病。這首七律就是晏殊送淩策回鄉時寫的。
參考資料:
1、呂來好編著.古代送別詩詞三百首:中國國際廣播出版社,2014.09:182
這是一首送別詩,是晏殊送當時的工部侍郎淩策返鄉。
首聯「日南藩郡古宣城,碧落神仙擁使旌」,介紹古宣城是塊聖地。碧霞滿空,神仙都要搖動旌旗,在那裏聚集。歷史上的宣城「易置不常,統治稱重」宣城地靈人傑,便有凌侍郎這樣的人才。
頜聯「津吏戒船東下穩,縣僚負弩晝歸榮」,寫淩策任廣南西路轉運使時,受命重新籌劃從嶺南運輸香藥至京師,淩策請求先由陸路運到南安,然後向北改爲水運,只用士兵八百人,比過去節省下大量人力和大筆運費。由此,「盧之翰任廣州無廉稱,以策有幹名,命代之,賜金紫。」淩策任英州知州期間,其時廣、英路從吉河到板步二百裏,每年盛夏瘴氣四起,來往過客十死八九。淩策請求從大源洞開山修路,縮短了行程,方便了運輸行旅。「由此,「代還,知青州。東封,以供億之勤,超拜都官郎中,入判三司三勾院,出知揚州。」淩策押船營運、開山修路獲得如此的成功與殊榮。
頸聯「江山謝守高吟地,風月朱公故裏情」,寫淩策的家鄉宣城原是謝朓、朱公的所住地。謝朓曾在宣城任太守,在府治之北陵陽峯上建室,取名「高齋」,吟出「空爲大國憂,紛詭驚非一。安得掃蓬徑,銷吾愁與疾」等詩句,故有「謝守高吟地」之說。朱公即范蠡,春秋末著名的政治家、軍事家和實業家。他出身貧賤,但博學多才,與楚宛令文種相識,輔佐越國勾踐滅吳國,功成名就之後激流勇退,化名姓爲鴟夷子皮,變官服爲一襲白衣與西施西出姑蘇,泛一葉扁舟於五湖之中。因古宣城「禹貢揚州之域,」故有「朱公故裏」之稱。
尾聯「曾預漢庭三獨坐,府中誰敢伴飛觥」,讚揚淩策的功績,一般人是不能比擬的。詩人不是從正面來寫,而是用「三獨坐」典,顯示淩策身份的高貴及功勞之大。詩人說,如果人們要坐着喝酒的話,像淩策的大人,誰還敢與他並起並坐,傳杯把盞,從側面頌揚淩策的功勞。
晏殊詩詞有其思想上與藝術上的獨特追求。他希望以歌頌太平爲出發點,藝術上又追求「氣象」,同時也講求詞的可歌性。在宋朝的所有宰相中,晏殊也許算是活得最明白的一個。歌頌太平正是其詩詞創作趨於一途的共同表現,這也是由晏殊所處的環境、地位決定的。他不少作品直接寫酒增加宴席上的歡樂氣氛。如《奉和聖制上元夜》、《浣溪沙》等。這首詩借寫酒來歌頌凌侍郎及他的家鄉,但在一定程度上向「溫柔敦厚」靠攏,無淒厲之音,得中和之美,珠圓玉潤,其中感情如陳年甘醴,看似平淡,品之味長。
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位於香楠峯下,其父爲撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱爲「大晏」和「小晏」。 ...
晏殊。 晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位於香楠峯下,其父爲撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱爲「大晏」和「小晏」。
美人隔雲水,廣永幾千裏。
白日有沒時,相思無窮已。
夜雨翳燈花,涼風折窗紙。
披衣不能寐,拒待聞雞起。
從來志士腸,高若雪山峙。
豈不念摧折,藉此可憑恃。
蔓草委地滋,孤松插天起。
咸若知我深,贈言故及此。
酬臥雲。宋代。劉木。 美人隔雲水,廣永幾千裏。白日有沒時,相思無窮已。夜雨翳燈花,涼風折窗紙。披衣不能寐,拒待聞雞起。從來志士腸,高若雪山峙。豈不念摧折,藉此可憑恃。蔓草委地滋,孤松插天起。咸若知我深,贈言故及此。
送蘇修往上饒。唐代。李嘉祐。 愛爾無羈束,雲山恣意過。一身隨遠岫,孤棹任輕波。世事關心少,漁家寄宿多。蘆花泊舟處,江月奈人何。
九曲之遊終於星村二首 其二。近現代。施蟄存。 此水有傲骨,千秋出處艱。左行防陷澤,北注復歸山。白石漱不盡,貞禽去即還。流香莫嫌近,蘭芷老逾慳。
次韻玉汝謝橘。明代。王鏊。 洞庭自是君家果,霜落晴洲色漸深。收子未儲千顆玉,封侯寧抵萬株金。不移淮北生生意,相饋燕南歲歲心。莫怪野人芹自美,江陵千樹不同林。
金谷懷古。唐代。杜牧。 淒涼遺蹟洛川東,浮世榮枯萬古同。桃李香消金谷在,綺羅魂斷玉樓空。往年人事傷心外,今日風光屬夢中。徒想夜泉流客恨,夜泉流恨恨無窮。