沁園春·夢孚若

沁園春·夢孚若朗讀

何處相逢,登寶釵樓,訪銅雀臺。喚廚人斫就,東溟鯨膾,圉人呈罷,西極龍媒。天下英雄,使君與操,餘子誰堪共酒杯。車千乘,載燕南趙北,劍客奇才。

譯文:我們在何處相逢?一同遊覽成陽的寶釵樓,又登上了曹操所建的銅雀臺。把廚師喚出來,讓他把東海鯨魚切成細片;把馬伕叫出來,讓他牽來西域的寶馬。天下的英雄,除了你我二人,還有誰配與我們飲酒抒情。我們準備千輛馬車,網羅大江南北的俠士奇才!飲酣()畫鼓如雷。

注釋:寶釵樓:漢武帝時建,故址在今陝西咸陽市。銅雀臺:曹操時建,故址在今河南臨漳縣西南。斫:用刀砍。東溟:東海膾:切細的肉塊。圉人:養馬的官。西極:指西域,古時名馬多來自西域。龍媒:駿馬名。使君:古時對州郡長官的稱呼。這裏指劉備。操:曹操。餘子:其他人。乘:古時一車四馬叫乘。燕南趙北:指今河北山西一帶。劍客:指劍術和武藝出衆者。

飲酣畫鼓如雷。誰信被晨雞輕喚回。嘆年光過盡,功名未立,書生老去,機會方來。使李將軍,遇高皇帝,萬戶侯何足道哉。披衣起,但淒涼感舊,慷慨生哀。

注釋:畫鼓:一作「鼻息」。畫,鼓上文飾。誰信:誰想,誰料。李將軍:指西漢名將李廣。高皇帝:指漢高祖劉邦。萬戶侯:《史記·李將軍列傳》載,李廣曾與匈奴作戰七十餘次,以勇敢善戰聞名天下。他雖有戰功,卻未得封侯。

沁園春·夢孚若注音

ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ , ㄉㄥ ㄅㄠˇ ㄔㄞ ㄌㄡˊ , ㄈㄤˇ ㄊㄨㄥˊ ㄑㄩㄝˋ ㄊㄞˊ 。 ㄏㄨㄢˋ ㄔㄨˊ ㄖㄣˊ ㄓㄨㄛˊ ㄐㄧㄡˋ , ㄉㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄥ ㄎㄨㄞˋ , ㄩˇ ㄖㄣˊ ㄔㄥˊ ㄅㄚˋ , ㄒㄧ˙ ㄐㄧˊ ㄌㄨㄥˊ ㄇㄟˊ 。 ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ , ㄕˇ ㄐㄩㄣ ㄩˇ ㄘㄠ , ㄩˊ ㄗ˙ ㄕㄟˊ ㄎㄢ ㄍㄨㄥˋ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄟ 。 ㄔㄜ ㄑㄧㄢ ㄔㄥˊ , ㄗㄞˇ ㄧㄢˋ ㄋㄢˊ ㄓㄠˋ ㄅㄟˇ , ㄐㄧㄢˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧˊ ㄘㄞˊ 。

ㄧㄣˇ ㄏㄢ ㄏㄨㄚˋ ㄍㄨˇ ㄖㄨˊ ㄌㄟˊ 。 ㄕㄟˊ ㄒㄧㄣˋ ㄅㄟˋ ㄔㄣˊ ㄐㄧ ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄢˋ ㄏㄨㄟˊ 。 ㄊㄢˋ ㄋㄧㄢˊ ㄍㄨㄤ ㄍㄨㄛˋ ㄐㄧㄣˋ , ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄨㄟˋ ㄌㄧˋ , ㄕㄨ ㄕㄥ ㄌㄠˇ ㄑㄩˋ , ㄐㄧ ㄏㄨㄟˋ ㄈㄤ ㄌㄞˊ 。 ㄕˇ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ , ㄩˋ ㄍㄠ ㄏㄨㄤˊ ㄉㄧˋ , ㄨㄢˋ ㄏㄨˋ ㄏㄡˊ ㄏㄜˊ ㄗㄨˊ ㄉㄠˋ ㄗㄞ 。 ㄆㄧ ㄧ ㄑㄧˇ , ㄉㄢˋ ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄍㄢˇ ㄐㄧㄡˋ , ㄎㄤ ㄎㄞˇ ㄕㄥ ㄞ 。

沁園春·夢孚若釋義

譯文

我們在何處相逢?一同遊覽成陽的寶釵樓,又登上了曹操所建的銅雀臺。把廚師喚出來,讓他把東海鯨魚切成細片;把馬伕叫出來,讓他牽來西域的寶馬。天下的英雄,除了你我二人,還有誰配與我們飲酒抒情。我們準備千輛馬車,網羅大江南北的俠士奇才!

暢飲之後,酣然大醉,耳邊響起了如雷的畫鼓聲。誰料想,美夢被雄雞的輕啼聲驚醒。感慨自己的一生就要過去,但是還沒有建立功名。難道非要等到書生老後,建功立業的時機纔會到來。如果威名赫赫的李廣將軍,可以遇到珍惜人才的高祖皇帝劉邦,區區一個萬戶侯又算什麼!披上衣服起牀,只覺得淒涼孤寂,於是更加懷念亡友,在感慨中心生哀傷。

註釋

孚(fú)若:方孚若,名信儒,福建莆田人,以使金不屈著名。著作有《南冠萃稿》等。

寶釵樓:漢武帝時建,故址在今陝西咸陽市。

銅雀臺:曹操時建,故址在今河南臨漳縣西南。

斫(zhuó):用刀砍。

東溟(míng):東海

膾(kuài):切細的肉塊。

圉(yǔ)人:養馬的官。

西極:指西域,古時名馬多來自西域。龍媒:駿馬名。

使君:古時對州郡長官的稱呼。這裏指劉備。操:曹操。

餘子:其他人。

乘(shèng):古時一車四馬叫乘。

燕(yān)南趙北:指今河北山西一帶。

劍客:指劍術和武藝出衆者。

畫鼓:一作「鼻息」。畫,鼓上文飾。

誰信:誰想,誰料。

李將軍:指西漢名將李廣。高皇帝:指漢高祖劉邦。

萬戶侯:《史記·李將軍列傳》載,李廣曾與匈奴作戰七十餘次,以勇敢善戰聞名天下。他雖有戰功,卻未得封侯。

參考資料:

1、百度百科.沁園春·夢孚若

沁園春·夢孚若創作背景

  這首詞作於南宋理宗淳祜三年(1243),因夢已故世21年的摯友方孚若而作。

參考資料:

1、奚少庚 趙麗雲主編.歷代詩詞千首解析辭典:吉林文史出版社,1992年05月:第951頁

沁園春·夢孚若賞析

  上片是敘述夢中的景象和他同朋友方信孺的胸襟抱負;但是,作者對於南宋小朝廷那種求和屈辱的政策之不滿,已洋溢在紙墨之上,語氣在含蓄之中閃爍着尖刻的諷刺。南宋時,寶釵樓和銅雀臺都落入金人手中,劉克莊和方信孺都沒有到過。但劉克莊故意舉出這兩個地方,意在表示兩人平日都沒有忘懷北國河山,兩地名勝於是很自然就在他二人的夢中出現了。「喚廚人斫就」四句,寫出夢境裏的浪漫性。這是作者有意虛構的情境,這段描寫在虛構之中還可看出一點真實的影子。這裏着力寫出夢中人的豪情勝概,寫法上很有點浪漫主義氣派;又因爲是寫夢境,所以使人不覺得是過分誇張失實。借用曹操「煮酒論英雄」的掌故,是以「天下英雄」自許,又是對摯友方孚若的論評。作者希望能夠有千輛大車,迎接這些燕南趙北的劍俠奇才,共同收復北方的失地。這裏點出「燕南趙北」,又回應了上文的「登寶釵樓」和「訪銅雀臺」,使人瞭然知道作者「登」與「訪」的用意,並不只是看望一下祖國北部河山。所以在文字結構上,又是彼此呼應,正如「常山之蛇」,擊其首則尾應,擊其尾其首又應。足見作者行文的細密。作者結合實際生活,融會歷史題材,虛實結合,而以虛爲主,表現出豪邁爽朗的氣魄北方的豪傑之士了。

  詞的下片寫夢醒之後的現實景象。「飲酣畫鼓如雷,誰信被晨雞輕喚回」,晨雞無情地喚醒美夢,使作者不得不面對現實。夢境值得留戀,但實際生活的境遇卻如此殘酷無情。「嘆年光過盡,功名未立;書生老去,機會方來」。這是作者與方孚若共有的無奈嘆息,但決不是絕望悲鳴。在劉克莊所處的時代,南宋王朝已處於日薄西山、奄奄一息的境地。他一生經歷了孝宗、光宗、寧宗、理宗、度宗五朝,仕途歷盡波折,他曾四次被罷官,因此,懷才不遇之感,黍離哀痛之情,在他的詩詞在中常有流露。「使李將軍,遇高皇帝,萬戶侯何足道哉!」作者還懷有強烈的願望,幻想能像李廣那樣在國家多事之秋建功立業。作者在表現思想矛盾、表達一貫的愛國感情時,用的不是平鋪直敘的手法,巧妙地引用歷史典故,做到虛實相彰,使主題思想表達得更加充分、深刻。這三句話基本上引用《漢書·李將軍列傳》的原文,字句相差不多,只是把《漢書》原文稍加點改,用在詞中,顯得自然妥貼,同時賦予這個典故新的含意。時局是如此危急,國家處在多事之秋,正該起用李廣這樣的名將;而現實情況卻恰恰相反,賢才能臣根本就是報國無門,這怎能不叫人「披衣起,但淒涼感舊,慷慨生哀」呢?這首詞下片抒發的正是作者這種真情實感。摯友已乘鶴西歸,恢復國家統一的大業更難以實現,感舊生哀,一腔淒涼悲憤的感情發泄無遺,傷時憂國的思想就是這樣被充分地表現出來。下片描寫以實爲主,跟上片恰成強烈的對比。

  作者巧妙地引用歷史典故,做到虛實相彰,使主題思想表達得更加充分、深刻。這首詞充分體現了作者「拳拳君國」和「志在有爲」的氣慨,同時也抒發了作者壯志難酬的悲憤。

劉克莊

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號後村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力於辭賦創作,提出了許多革新理論。 ...

劉克莊朗讀
()

猜你喜歡

吟牽東閣興,靜憩北窗眠。窟小中生月,文高迥入玄。

回看甲乙第,已到巳辰邊。不見門生莠,歌鐘尚隱然。

()

親函璽綬賜王侯,百二秦關亦壯遊。華嶽三峯天外落,洪河一葦日邊流。

星潢色動金城夜,鼓角寒生玉塞秋。咫尺昆崙應可問,乘槎莫到海西頭。

()

門前有垂楊,枝葉何靡靡。

飄花欲及地,忽復因風起。

搖盪少婦心,天涯念遊子。

愁多肌肉消,不敢臨流水。

()

空山野食無煙火,靈籟天聲自管絃。我亦從今斷葷飲,爲公重和石齋篇。

()

長句和平見治音,京華猶記盍朋簪。聲傳珠履星辰近,影動金蓮雨露深。

雲樹有圖憑鷹寄,春山無伴聽鶯吟。懸知兩地看明月,愛國憂民共此心。

()

百硯齋中十二方,買從京口壓歸航。漢碑周鼓留殘篆,珍重流傳古揭陽。

()