沁園春·盧蒲江席上時有新第宗室

沁園春·盧蒲江席上時有新第宗室朗讀

四舉無成,十年不調,大宋神仙劉秀才。如何好,將百千萬事,付兩三杯。

譯文:一劍橫空,飛過洞庭,又爲此來。有汝陽璡者,唱名殿陛,玉川公子,開宴尊罍。一劍橫空出世,飛過了洞庭湖,又爲此來。宴會上,有皇室宗室,殿試及第之人;宴會主人盧蒲江,打開了宴席上的酒器。四次科考都沒有中舉,多年奔走都未升任官職,是我大宋神仙劉秀才。這如何是好?只能將衆多的煩惱事,交付於酒杯之中。

未嘗慼慼於懷。問自古英雄安在哉。任錢塘江上,潮生潮落,姑蘇臺畔,花謝花開。盜號書生,強名舉子,未老雪從頭上催。誰羨汝,擁三千珠履,十二金釵。

譯文:心裏從來沒有悲傷,想問自古以來的英雄現在還在嗎?任憑那錢塘江上的潮水,潮起潮落;姑蘇臺畔百花凋謝和盛開。冒名書生,盛名讀書人,人還沒有老,但頭上的白髮開始催促。誰都羨慕你:擁有衆多的門客,婢妾成羣。

注釋:有汝陽璡(jīn)者,唱名殿陛,玉川公子,開宴尊罍(léi)。

沁園春·盧蒲江席上時有新第宗室注音

ㄙˋ ㄐㄩˇ ㄨˊ ㄔㄥˊ , ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄨˊ ㄊㄧㄠˊ , ㄉㄚˋ ㄙㄨㄥˋ ㄕㄣˊ ㄒㄧㄢ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄡˋ ㄘㄞˊ 。 ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄏㄠˇ , ㄐㄧㄤ ㄅㄞˇ ㄑㄧㄢ ㄨㄢˋ ㄕˋ , ㄈㄨˋ ㄌㄧㄤˇ ㄙㄢ ㄅㄟ 。

ㄨㄟˋ ㄔㄤˊ ㄑㄧ ㄑㄧ ㄩˊ ㄏㄨㄞˊ 。 ㄨㄣˋ ㄗˋ ㄍㄨˇ ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ ㄢ ㄗㄞˋ ㄗㄞ 。 ㄖㄣˋ ㄑㄧㄢˊ ㄊㄤˊ ㄐㄧㄤ ㄕㄤˋ , ㄔㄠˊ ㄕㄥ ㄔㄠˊ ㄌㄨㄛˋ , ㄍㄨ ㄙㄨ ㄊㄞˊ ㄆㄢˋ , ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄝˋ ㄏㄨㄚ ㄎㄞ 。 ㄉㄠˋ ㄏㄠˋ ㄕㄨ ㄕㄥ , ㄑㄧㄤˊ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄩˇ ㄗ˙ , ㄨㄟˋ ㄌㄠˇ ㄒㄩㄝˇ ㄘㄨㄥˊ ㄊㄡˊ ㄕㄤˋ ㄘㄨㄟ 。 ㄕㄟˊ ㄒㄧㄢˋ ㄖㄨˇ , ㄩㄥˇ ㄙㄢ ㄑㄧㄢ ㄓㄨ ㄌㄩˇ , ㄕˊ ㄦˋ ㄐㄧㄣ ㄔㄞ 。

沁園春·盧蒲江席上時有新第宗室釋義

譯文

一劍橫空出世,飛過了洞庭湖,又爲此來。宴會上,有皇室宗室,殿試及第之人;宴會主人盧蒲江,打開了宴席上的酒器。四次科考都沒有中舉,多年奔走都未升任官職,是我大宋神仙劉秀才。這如何是好?只能將衆多的煩惱事,交付於酒杯之中。

心裏從來沒有悲傷,想問自古以來的英雄現在還在嗎?任憑那錢塘江上的潮水,潮起潮落;姑蘇臺畔百花凋謝和盛開。冒名書生,盛名讀書人,人還沒有老,但頭上的白髮開始催促。誰都羨慕你:擁有衆多的門客,婢妾成羣。

註釋

沁園春:詞牌名, 東漢竇憲仗勢奪取沁水公主園林,後人作詩以脈其事,此調因此得名。又名《壽星明》《洞庭春色》等。雙調一百十四字,平韻。

盧蒲江:姓盧,號菊澗,曾任蒲江(今屬四川)縣令。

新第宗室:剛剛考中進士的皇族。

汝陽璡(jīn)者:唐玄宗李隆基之侄李昪,封汝陽郡王。此借指新第宗室。

唱名殿陛:指殿試錄取後宜布名次。

玉川公子:唐詩人盧仝自號玉川子,此借指宴會主人盧蒲江。

尊罍((léi):皆酒器。

四舉無成:應考了四次進士都沒有考中。

調:升任官職。

慼慼:優懼或優傷的樣子。

錢塘江:浙江下遊稱錢塘江。其潮最爲著名。

姑蘇臺:相傳爲戰國時吳王閶閭或夫差所築,故址在今江蘇吳縣西南。

強:勉強。

雪:如雪的白髮。

三千珠履:指門多賓客。

十二金釵:指婢妾成行。

參考資料:

1、自 蕭東海編著. 宋代吉安名家詩詞文選[M].南昌:江西高校出版社, 2001,250-251.

2、辭海編輯委員會: 辭海 文學分冊[M]. 上海:上海辭書出版社,1981,278.

3、林力 肖劍主編. 宋詞鑑賞大典 (上、中、下卷)[M]. 北京: 長徵出版社,1999,1267-1269.

沁園春·盧蒲江席上時有新第宗室創作背景

  該詞具體創作時間不詳。詞作於曾任蒲江(今屬四川)縣令的盧姓友人宴會上。當時座中還有一位新及第的皇室宗親。其人世故新第而驕人,但並無真才實學,更缺乏憂國憂民的情懷,故但書其事而不錄其名,且於篇末見鄙薄譏諷之意。

參考資料:

1、上官紫薇著. 談笑洗盡古今愁 一生最愛的豪放詞[M]. 北京:石油工業出版社,2014,225-226.

2、歐明俊編著. 豪放詞三百首[M]. 成都:巴蜀書社,,2001,158-159.

沁園春·盧蒲江席上時有新第宗室賞析

一劍橫空,飛過洞庭,又爲此來。有汝陽璡者,唱名殿陛,玉川公子,開宴尊罍。

  詞的基本結構是上片發泄懷才抱國而屢試不第的牢騷,下片抒寫憂國傷時而獻身無路的悲慨頗有李白式的「大道如青天,我獨不得出」的諷寓和激憤。整首詞前後貫通,渾然一氣。

  

  開篇三句「一劍橫空,飛過洞庭,又爲此來」,化用唐人呂巖《絕句》「朝遊南海暮蒼梧,袖裏青蛇膽氣粗。三上嶽陽人不識,朗吟飛過洞庭湖」一詩,以飛劍橫空的壯采象徵詞人匡濟天下的奇志,極力寫出前來應試時意氣之豪邁,開篇便有氣勢如虹的非凡氣象。

  「有汝陽」四句收斂前情,點明題事。上言座中宗室殿試及第,下言盧蒲江舉行酒宴招待賓朋。其中亦隱含牢騷之意。及第者與落第者同一宴席,咫尺榮枯,悲歡異趣,兩相對照,自是意志難平。

  「四舉」三句回顧己身遭遇,造語奇警而含憤深沉。幾番應試皆被黜落,多年奔走不得一官,此本極難堪事,但作者卻翻出一層,謂朝廷既棄他不用,則亦樂得逍遙,自封「大宋神仙」了。悲憤之情而以狂放之語出之,愈見心中悲憤之甚。

  過拍三句繼續抒發悲憤之情而情辭更苦。「如何好」一問畫出回顧茫然,六神無主之情,令人想起李白「停杯投著不能食,拔劍四顧心茫然」(《行路難》)的情態。「將百千萬事,付兩三杯」則畫出感慨萬千之狀。既失進身之路,則雖懷濟世之志亦無從施展,唯有借酒澆愁而已。

  換頭處上承過拍而又有進展。「未嘗慼慼於懷」六字先作一頓,極見平生光明磊落,不因窮達而異其憂樂。接下「問自古英雄安在哉」則又一提,響遏行雲,感愴亦出常情之外。謂古來英雄,終歸烏有,辭雖曠達,意實哀傷,乃由報國無門而產生包含政治與人生雙重意義的悲慨。

  「任錢塘」四句繼續深化此種悲慨。潮的漲落和花的開謝象徵朝政的得失和國勢的興衰,而詞人卻「任」其「潮生潮落」、「花謝花開」,亦非真能忘懷時事,實乃痛心於朝政腐敗與國勢衰危的憤激之辭。國事既不可爲,朱顏又不可駐,思念及此,情更不堪,因而轉出「盜號書生,強名舉子,未老雪從頭上催」這樣悲痛傷心之語。曰「盜號」,曰「強名」,極見枉讀詩書而無補於時世的痛苦,「未老」一句則深含歲月無情而功名未立的憂懼和感嘆。作者身爲布衣而心憂天下,然而當世之居高位、食厚祿者則只管自己窮奢極欲,不復顧念國計民生。兩相對比,更增痛憤,故乃宕開一筆,轉向此輩投以極端輕蔑譏諷的冷眼:「誰羨汝、擁三千珠履,十二金釵!」居高臨下,正氣凜然,令人想見詞人當時怒發上指,目光如炬的形象。如前所述,這首詞是在屢遭挫折的情況下寫成的。

  此時詞人心情極其痛苦,但詞的格調卻異常高昂,沒有消沉頹廢之語,不見窮愁潦倒之態,意氣崢嶸,情辭慷慨,表現出既悲且壯的特色。其所以如此,是因爲作者不但是一個傑出的詞人,而且是一個愛國的志士,他「平生以氣義撼當世」(毛晉《龍洲詞跋》引宋子虛語),不望「封侯萬裏,印金如鬥」(《沁園春》)雖處逆境而不與時推移。這首詞的語言也極富情采。全篇都是直抒胸臆,句句皆從性靈深處噴射出來,生氣灌注,顯得真率自然,激昂奔放。其中復多變化:或豪壯,如開篇三句;或典雅,如「有汝陽」四句;或狂放,如「四舉」三句;或愁鬱,如過拍二句;或慷慨,如換頭二句;或憤激,如「任錢塘」四句,或哀傷,如「盜號」三句,或冷峻,如斷章三句。且常兼數者於一拍之中,如「四舉」一拍既見狂放之態,亦見悲憤之心;最後三句既見冷峻之情,亦見豪壯之氣。因此又顯得情感多變,意氣縱橫。陶九成說「改之造詞贍逸有思致」(《詞綜》卷十五引語),劉熙載說「劉改之詞狂逸中自饒俊致」(《藝概》卷四),劉過詞奇思異采,令人想見顏色。

劉過

劉過(1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長於廬陵(今江西吉安),去世於江蘇崑山,今其墓尚在。四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾爲陸遊、辛棄疾所賞,亦與陳亮、嶽珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有「辛派三劉」之譽,又與劉仙倫合稱爲「廬陵二布衣」。有《龍洲集》、《龍洲詞》。 ...

劉過朗讀
()

猜你喜歡

老樹酣風零葉下,土盆凍裂梅偃亞。密雲釀雪散寒空,瓦屋荒畦白無罅。

欲暝不暝鴉亂翻,飄鐙小閣初入夜。山泉湯鼎爐火紅,打窗碎聽琉璃瀉。

槎枒短句氣亦寒,吟破蒼莽聲初乾。扶闌橫眼仰天笑,欲邀大月湔脾肝。

()

道出錢塘江,十裏無頑壤。鬥然怒潮來,激岸成滉瀁。

波勢倏低昂,帆影隨俯仰。蛟涎濺衣溼,鷁舟蕩人晃。

峽危疑五丁,石削強千丈。穿漏虞崩奔,迥旋益惝恍。

境險禽鳥稀,氣盛魚龍養。乾坤渺一身,陡覺心神暢。

碧血認孤墳,千秋結遐想。歷歷平江堡,昔年資保障。

犀軍射潮跡,滅沒勞揣象。夕陽崦嵫下,皓月海門上。

沿洄溯前川,漁歌厲清響。

()

東歸間道已浮杯,力疾遙迎日幾回。何處晚來成誤認,風簾竹影月窗梅。

()

古寺憑江郭,高樓感衆陰。時危萬裏仄,思苦百年深。

半醉天難問,多材陸豈沉。迢迢獨行者,珍重呂粱心。

()

帝鄉五載亂離中,億萬蒼生陷犬戎。二聖遠徵沙漠北,六龍遙渡浙江東。

斬奸盍請朱雲劍,射虜宜貫李廣弓。借問秦庭誰慟哭,草茅無路獻孤忠。

()

書來遠自薄寒山,繚繞洮河出古關。
今日難裁秣陵報,薤歌寥落柳車邊。

()