花氣靄芳芬,翠幕重簾不染塵。夢裏真香通鼻觀,氤氳。不是婷婷倩女魂。
注釋:翠幕:翠色的帷幕。氤氳:瀰漫貌。
細蕊綴紛紛,淡粉輕脂最可人。懶與凡葩爭艷冶,清新。贏得嘉名自冠羣。
注釋:嘉名:好名稱。
南鄉子·詠瑞香。清代。顧太清。 花氣靄芳芬,翠幕重簾不染塵。夢裏真香通鼻觀,氤氳。不是婷婷倩女魂。細蕊綴紛紛,淡粉輕脂最可人。懶與凡葩爭艷冶,清新。贏得嘉名自冠羣。
詞作於戊午(1858年)至葵亥(1863年)之間。
瑞香屬木木花種,香氣馥鬱是最重要的特點。這首詠花詞,上片集中讚歎它的芳香。說它「花氣靄芬芳」,如團團雲霧久久不散,以致令「翠幕重簾不染塵」,灰塵也被香霧驅走了。又說它「夢裏真香通鼻觀,氤氳」,它已不是花香,而是能使通體澄明虛靜的一種夢裏真香,如佛家修煉獲得的通透鼻觀的內心感受。因而又懷疑它莫不是倩女的離魂就在這裏。香氣異常抽象,以瑞香的馥鬱感受,不是一個統稱的「香」可以說清,詞人調動了各種方法來表現它,獲得了藝術的效果。下片着重寫花的品格和姿色的可愛。「細蕊綴紛紛」,是說它花蕊細小,多而密,好像連綴在一起的樣子。瑞香有不同品種,詞人又特別舉出「淡粉輕脂」的一種「最可人」。從一般到個別。又說它色澤淡雅,「懶與凡葩爭艷冶」,見之有一種「清新」之感。這裏又通過詞人的主觀品鑑,讚揚了它的品格高雅,甘爲寂寞。它「贏得嘉名」並不是去與凡葩爭奇鬥妍獲得的,是自然而然獲得的,即所謂桃李無言,下自成蹊。人們喜愛它,才「自冠羣」,自成爲羣芳之冠。上下兩片層次分明。瑞香以香著稱,所以值得注意的是詞人從多方面多角度,以及不同的方法來表現它的這一突出特點,幾近於可觸可摸。
顧太清(1799-1876),名春,字梅仙。原姓西林覺羅氏,滿洲鑲藍旗人。嫁爲貝勒奕繪的側福晉。她爲現代文學界公認爲「清代第一女詞人」。晚年以道號「雲槎外史」之名著作小說《紅樓夢影》,成爲中國小說史上第一位女性小說家。其文採見識,非同凡響,因而八旗論詞,有「男中成容若(納蘭性德),女中太清春(顧太清)」之語[1] 。顧太清不僅才華絕世,而且生得清秀,身量適中,溫婉賢淑。令奕繪鍾情十分。雖爲側福晉一生卻誕育了四子三女,其中幾位兒子都有很大作爲。 ...
顧太清。 顧太清(1799-1876),名春,字梅仙。原姓西林覺羅氏,滿洲鑲藍旗人。嫁爲貝勒奕繪的側福晉。她爲現代文學界公認爲「清代第一女詞人」。晚年以道號「雲槎外史」之名著作小說《紅樓夢影》,成爲中國小說史上第一位女性小說家。其文採見識,非同凡響,因而八旗論詞,有「男中成容若(納蘭性德),女中太清春(顧太清)」之語[1] 。顧太清不僅才華絕世,而且生得清秀,身量適中,溫婉賢淑。令奕繪鍾情十分。雖爲側福晉一生卻誕育了四子三女,其中幾位兒子都有很大作爲。
過殿卿山房詠牡丹 其一。明代。李攀龍。 相國園亭種牡丹,枝枝風雨怨春寒。主人車馬城中慣,知傍誰家錦障看。
同周車駕邵憲副宴馬大參舊署。明代。黎崇敕。 南旺山河是舊遊,相逢何幸此登樓。孤臺遠帶千峯色,一水中分兩地流。石畔葵榴侵客袂,門前楊柳系仙舟。明朝又趁南池勝,李杜遺文好更求。
元基席上再送士儀。明代。蕭顯。 離席因君薦木桃,碧缸新酒瀉春濤。詩盟遞結東西社,坐客平分上下曹。簾動午風花氣暖,幾當晴日篆煙高。狂歌亦是驪駒曲,三疊陽關意未豪。