九日水閣

九日水閣朗讀

池館隳摧古榭荒,此延嘉客會重陽。

譯文:池畔的堂館已經坍塌,古老的臺閣一片荒涼,我在此地殷勤接待嘉客,共同度過這美好重陽。

注釋:池館:池苑館舍。隳摧:頹毀,傾毀。榭:水邊屋亭。嘉客:佳客,貴賓。延:延請,招請。

雖慚老圃秋容淡,且看黃花晚節香。

譯文:雖然慚愧古舊的園圃秋色疏淡,就像我老去的面容一樣,但請看一看晚年的氣節,正如盛開的黃菊散放清香。

注釋:慚:慚愧。老圃:原指老菜農、老園丁,這裏指古舊的園圃。秋容淡:亦意含雙關,兼指秋光與詩人老年容色。晚節:晚年的氣節。黃花:菊花。

酒味已醇新過熟,蟹螯先實不須霜。

譯文:新釀的美酒已經很熟,味道醇厚而又芬芳。螃蟹早就長得肥嫩,不必再等秋日的寒霜。

注釋:醇:酒味厚。新過熟:謂新釀的酒已很熟。熟,一作「熱」。蟹螯:本指蟹的第一對足,此處代指蟹,一作「蟹黃」。實:指蟹肉已長滿。

年來飲興衰難強,漫有高吟力尚狂。

譯文:近年來豪飲的興致衰敗難以勉強,只有高吟詩歌的才力還十分健旺。

注釋:強:勉強。漫:空。高吟:指吟詩。

九日水閣注音

ㄔˊ ㄍㄨㄢˇ ㄏㄨㄟ ㄘㄨㄟ ㄍㄨˇ ㄒㄧㄝˋ ㄏㄨㄤ , ㄘˇ ㄧㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄎㄜˋ ㄏㄨㄟˋ ㄔㄨㄥˊ ㄧㄤˊ 。

ㄙㄨㄟ ㄘㄢˊ ㄌㄠˇ ㄆㄨˇ ㄑㄧㄡ ㄖㄨㄥˊ ㄉㄢˋ , ㄑㄧㄝˇ ㄎㄢˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄨㄢˇ ㄐㄧㄝˊ ㄒㄧㄤ 。

ㄐㄧㄡˇ ㄨㄟˋ ㄧˇ ㄔㄨㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄛˋ ㄕㄡˊ , ㄒㄧㄝˋ ㄠˊ ㄒㄧㄢ ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄕㄨㄤ 。

ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄧㄣˇ ㄒㄧㄥ ㄕㄨㄞ ㄋㄢˊ ㄑㄧㄤˊ , ㄇㄢˋ ㄧㄡˇ ㄍㄠ ㄧㄣˊ ㄌㄧˋ ㄕㄤˋ ㄎㄨㄤˊ 。

九日水閣釋義

譯文

池畔的堂館已經坍塌,古老的臺閣一片荒涼,我在此地殷勤接待嘉客,共同度過這美好重陽。

雖然慚愧古舊的園圃秋色疏淡,就像我老去的面容一樣,但請看一看晚年的氣節,正如盛開的黃菊散放清香。

新釀的美酒已經很熟,味道醇厚而又芬芳。螃蟹早就長得肥嫩,不必再等秋日的寒霜。

近年來豪飲的興致衰敗難以勉強,只有高吟詩歌的才力還十分健旺。

註釋

九日:九月九日,重陽節。古代風俗,這一天要置酒賞菊。水閣:臨水而建的小閣。

池館:池苑館舍。隳摧(huī cuī):頹毀,傾毀。榭(xiè):水邊屋亭。

嘉客:佳客,貴賓。延:延請,招請。

慚:慚愧。老圃:原指老菜農、老園丁,這裏指古舊的園圃。秋容淡:亦意含雙關,兼指秋光與詩人老年容色。

晚節:晚年的氣節。黃花:菊花。

醇:酒味厚。新過熟:謂新釀的酒已很熟。熟,一作「熱」。

蟹螯(áo):本指蟹的第一對足,此處代指蟹,一作「蟹黃」。實:指蟹肉已長滿。

強:勉強。

漫:空。高吟:指吟詩。

參考資料:

1、錢志熙選評.宋詩一百首:嶽麓書社,2011:10-11

2、劉永生.宋詩選:天津古籍出版社,2004:18

3、張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:26

九日水閣創作背景

  這首詩作於宋英宗治平二年(1065年)秋天的一次宴請後,當時詩人正在京中任右僕射。在北宋,韓琦與范仲淹齊名,人稱韓、范,他官至中書門下平章事,權位極重,也是一代領袖。然而,身居高位,詩人卻頗注重晚節之保重,這是很難得的。

參考資料:

1、張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:26

九日水閣賞析

  韓琦的詩平易中見深勁,比較講究煉意,但與一般的西昆體作家相比,風格又比較樸素。這首詩從水閣入題寫九日宴會的興致。

  第一句寫池館園林荒涼的感覺,寫景較工,而以疏淡見長,且與第三句「秋容淡」相呼應。與全詩以意勝的特點很一致。第二句點出九日宴會之事,雖然池館傾圮。臺榭荒蕪,卻有嘉客來助成重陽雅集,環境雖然荒僻,人的興致卻很高,這一對比的意思一直貫穿到詩尾。

  三、四兩句正面寫九日賞菊,是韓琦的名句,這兩句借讚頌重陽時節,菊花雖晚開而尤爲芬芳而寄意:晚節可貴,要注重晚節。兩句含比興之意,字面上是寫菊花猶有晚香,言外之意則是表達自己有歲雖晚而節彌堅的品格。

  五、六兩句寫眼前宴會之事,重九宴會飲酒是詩歌中的傳統內容,蟹螫也是展現文士風流雅緻情趣的傳統意象,但此詩不僅僅是簡單借用這兩個傳統的重九意象,還更多地寫到了酒和蟹螯本身,這種寫日常生活中文士生活趣味的作法帶有自居易的特點。

  詩的最後寫自己年老雖不能豪飲。但詩興仍豪,有翻案之意。這樣寫詩的意思不致衰竭,章法健舉。

  韓琦這首七律,可謂信手拈來,「鹹得於自然」,渾然天成。也就是詩人直抒胸臆而作詩,而不是「出於經史」;整首詩歌體現的並不是在秋色裏持續的的消沉,而是在一片肅殺的秋景之中強調一種高潔的人品,這正是這首詩歌能夠被人廣爲流傳的主要原因之一。

韓琦

韓琦(1008—1075年),字稚圭,自號贛叟,漢族,相州安陽(今屬河南)人。北宋政治家、名將,天聖進士。初授將作監丞,歷樞密直學士、陝西經略安撫副使、陝西四路經略安撫招討使。與范仲淹共同防禦西夏,名重一時,時稱「韓范」。嘉祐元年(1056),任樞密使;三年,拜同中書門下平章事。英宗嗣位,拜右僕射,封魏國公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。熙寧八年卒,年六十八。諡忠獻。《宋史》有傳。著有《安陽集》五十卷。《全宋詞》錄其詞四首。 ...

韓琦朗讀
()

猜你喜歡

疏簾花影月光籠。暑退涼生詩思濃。忽訝鏦錚響遠空。

戛梧桐。一半砧聲一半風。

()

土酥絕類穆家兒,好著崔家飣坐梨。如夢甘寒千百顆,雪肌相伴出關西。

()

海岱東西六轉春,投閒休說去思人。此方緣盡回頭處,別有仙源可出塵。

()

自浮滄海送殘陽,漸覺閒身人莽蒼。一掬酸辛成獨往,無邊天水共微光。

風檣隱隱開元氣,朔雁聲聲吊戰場。悽絕一更初魄語,故人相望涕成行。

()

暖風微雨晝迷冥,深院無人處處鶯。未必詔華從此擲,不須愁怨卻悲鳴。

()

東風艷艷桃李松,花園春入屠酥濃。龍腦透縷鮫綃紅,鴛鴦十二羅芙蓉。

盈盈初見十五六,眉試青膏鬢垂綠。道字不正嬌滿懷,學得襄陽大堤曲。

阿母偏憐掌上看,自此風流難管束。鶯啄含桃未咽時,便會郎時風動竹。

日高一丈羅窗晚,啼鳥壓花新睡短。膩雲纖指擺還偏,半被可憐留翠暖。

淡黃衫袖仙衣輕,紅玉欄幹妝粉淺。酒痕落腮梅忍寒,春羞入眼橫波艷。

一縷未消山枕紅,斜睇整衣移步懶。才如韓壽潘安亞,擲果竊香心暗嫁。

小花靜院酒闌珊,別有私言銀燭下。簾聲浪皺金泥額,六尺牙牀羅帳窄。

釵橫啼笑兩不分,歷盡風期腰一搦。若教飛上九天歌,一聲自可傾人國。

嬌多必是春工與,有能動人情幾許。前年按舞使君筵,睡起忍羞頭不舉。

鳳凰簫冷曲成遲,凝醉桃花過風雨。阿盈阿盈聽我語,勸君休向陽臺住。

一生縱得楚王憐,宋玉纔多誰解賦。洛陽無限青樓女,袖籠紅牙金鳳縷。

春衫粉面誰家郎,只把黃金買歌舞。就中薄倖五陵兒,一日冷心玉如土。

雲零雨落正堪悲,空入他人夢來去。浣花溪上海棠灣,薛濤朱戶皆金鐶。

韋皋筆逸玳瑁落,張佑盞滑琉璃乾。壓倒唸奴價百倍,興來奇怪生毫端。

醉眸覷紙聊一掃,落花飛雪聲漫漫。夢得見之爲改觀,樂天更敢尋常看。

花間不肯下翠幕,竟日烜赫羅鵰鞍。掃眉塗粉迨七十,老大始頂菖蒲冠。

至今愁人錦江口,秋蛩露草孤墳寒。盈盈大雅真可惜,爾身此後不可得。

滿天風月獨倚闌,醉岸濃雲呼佚墨。久之不見予心憶,高城去天無幾尺。

斜陽衡山雲半紅,遠水無風天一碧。望眼空遙沈翠翼,銀河易闊天南北。

瘦盡休文帶眼移,忍向小樓清淚滴。

()