酒泉子·芳草長川

酒泉子·芳草長川朗讀

芳草長川,柳映危橋橋下路。歸鴻飛,行人去,碧山邊。

譯文:芳草萋萋」的水中綠洲,向前後觀看,那高橋如長虹臥空,飛架長川兩岸,通過高橋的道路,兩旁柳樹掩映,隨風依依。北歸的鴻雁,排成人字行,展翅飛過;往下看,路上的行人,也一個個離去。

注釋:長川:長的河流。歸鴻:歸雁。詩文中多用以寄託歸思。

風微煙淡雨蕭然,隔岸馬嘶何處?九迴腸,雙臉淚,夕陽天。

譯文:風小雲散雨聲消逝,是一片蕭然寂靜,舉首望去,鳴叫的馬兒在何處。

注釋:蕭然:蕭條冷落.空寂淒涼。隔岸:指河的對岸。馬嘶:指馬鳴悽楚幽咽。九回:多次翻轉或縈繞。多形容愁思起伏.鬱結不解。

酒泉子·芳草長川注音

ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄔㄤˊ ㄔㄨㄢ , ㄌㄧㄡˇ ㄧㄥˋ ㄨㄟˊ ㄑㄧㄠˊ ㄑㄧㄠˊ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄨˋ 。 ㄍㄨㄟ ㄏㄨㄥˊ ㄈㄟ , ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄑㄩˋ , ㄅㄧˋ ㄕㄢ ㄅㄧㄢ 。

ㄈㄥ ㄨㄟˊ ㄧㄢ ㄉㄢˋ ㄩˇ ㄒㄧㄠ ㄖㄢˊ , ㄍㄜˊ ㄢˋ ㄇㄚˇ ㄙ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ? ㄐㄧㄡˇ ㄏㄨㄟˊ ㄔㄤˊ , ㄕㄨㄤ ㄌㄧㄢˇ ㄌㄟˋ , ㄒㄧˋ ㄧㄤˊ ㄊㄧㄢ 。

酒泉子·芳草長川釋義

譯文

芳草萋萋」的水中綠洲,向前後觀看,那高橋如長虹臥空,飛架長川兩岸,通過高橋的道路,兩旁柳樹掩映,隨風依依。北歸的鴻雁,排成人字行,展翅飛過;往下看,路上的行人,也一個個離去。

風小雲散雨聲消逝,是一片蕭然寂靜,舉首望去,鳴叫的馬兒在何處。

註釋

長川:長的河流。

歸鴻:歸雁。詩文中多用以寄託歸思。

蕭然:蕭條冷落.空寂淒涼。

隔岸:指河的對岸。

馬嘶:指馬鳴悽楚幽咽。

九回:多次翻轉或縈繞。多形容愁思起伏.鬱結不解。

參考資料:

1、周仕慧.李煜詞賞讀:線裝書局,2007-04:114-116

馮延巳

馮延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚州市)人。在南唐做過宰相,生活過得很優裕、舒適。他的詞多寫閒情逸致辭,文人的氣息很濃,對北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評其「學問淵博,文章穎發,辯說縱橫」,其詞集名《陽春集》。 ...

馮延巳朗讀
()

猜你喜歡

王畿一古樞,簿領日填積。

自非奉朝請,九衢未嘗識。

今北到東城,胥靡暫逃役。

近指聖俞居,安能不往覿。

一室靜蕭然,昏碑帖古壁。

叩階讀新詩,迷闇得指括。

笑言殊未足,黯然日半夕。

呼馬小歸塗,燈火已歷歷。

又知幾何時,更有重來跡。

()

離羣常恨不能佳,桂到秋深處處花。幽討既尋泉水矣,傍搜豈忘月軒耶。

翁留觴酌時煨慄,友爲爐熏更作茶。不是襟期安得此,世間餘事我何加。

()

麻姑仙馭出昆崙,海上方蓬海市吞。蒼狗吠來天入夢,素娥奔去月消魂。

筳篿雖設靈氛遠,椒醑空陳帝闕尊。一自瑤池巡幸後,祇今飄泊有龍孫。

()

一劍收秦鹿,秋風萬裏心。悲歌誰掩泣,壯士已成禽。

井邑新豐舊,龍蛇大澤深。殘碑埋野戍,雪後此登臨。

()

卜居白下傍煙霞,送別情懷亂似麻。何日遊蹤重北上,並門猶有舊時家。

()

今日花前飲,甘心醉數杯。但愁花有語,不爲老人開。

()