匡機
極運兮不中,來將屈兮困窮。
譯文:週轉求君卻得不到信任,委屈歸來陷入困頓貧窮。
餘深愍兮慘怛,願一列兮無從。
譯文:我心中憂傷啊無限悲痛,想盡訴忠心竟無路可通。
乘日月兮上徵,顧遊心兮鄗酆。
譯文:乘駕日月飛上朗朗天空,顧念追思周代豐都鎬京。
彌覽兮九隅,彷徨兮蘭宮。
譯文:遍觀天下九州山川形勢,徜徉在香潔高雅的蘭宮。
芷閭兮藥房,奮搖兮衆芳。
譯文:香芷的屋子,白芷的住房,百花蓬勃開放,四處飄香。
菌閣兮蕙樓,觀道兮從橫。
譯文:菌桂掩亭閣蕙草飾高樓,觀道縱橫交錯密織如網。
寶金兮委積,美玉兮盈堂。
譯文:金銀珠寶委積四處堆放,華美的寶玉擺滿在庭堂。
桂水兮潺湲,揚流兮洋洋。
譯文:河水飄桂花潺湲溢芳香,水流揚微波浪花泛洋洋。
蓍蔡兮踊躍,孔鶴兮迴翔。
譯文:老神龜在岸邊跳躍爬行,美孔雀白仙鶴迴轉飛翔。
撫檻兮遠望,念君兮不忘。
譯文:登高樓撫欄杆遠處眺望,懷故國念君王時刻不忘。
怫鬱兮莫陳,永懷兮內傷。
譯文:心中憤懣鬱結不能陳訴,永久的懷念呀內心悲傷。
通路
天門兮墬戶,孰由兮賢者?
譯文:天上有天門,地上有地戶,不知哪條路賢人能出入?
無正兮溷廁,懷德兮何睹?
譯文:世上無公正好壞相混雜,內懷好品德何人能看出?
假寐兮愍斯,誰可與兮寤語?
譯文:和衣而臥悲憫世風日下,誰能與我同心日夜對語?
痛鳳兮遠逝,畜鴳兮近處。
譯文:悲痛鳳凰已經遠遠逝去,畜養鷃雀君王身邊親附。
鯨鱏兮幽潛,從蝦兮遊陼。
譯文:大鯨鱘只能夠深水潛藏,小魚蝦卻任意戲遊洲渚。
乘虯兮登陽,載象兮上行。
譯文:乘虯龍飛上高空,騎神象遨遊蒼穹。
朝發兮蔥嶺,夕至兮明光。
譯文:早晨出發離開西方蔥嶺,傍晚到達東方明光山中。
北飲兮飛泉,南採兮芝英。
譯文:來到北方渴飲崑崙飛泉,遊至南方採摘靈芝花英。
宣遊兮列宿,順極兮彷徉。
譯文:遍遊天上二十八座星宿,圍繞北極漫步徘徊空中。
紅採兮騂衣,翠縹兮爲裳。
譯文:鮮紅的彩虹做成紅上衣,淡青的雲朵做成青下裳。
舒佩兮綝纚,竦餘劍兮幹將。
譯文:徐行漫步玉佩叮咚作響,握緊手中寶劍挺立眺望。
騰蛇兮後從,飛駏兮步旁。
譯文:神蛇騰飛後面緊緊跟隨,駏驉奔馳步步不離身旁。
微觀兮玄圃,覽察兮瑤光。
譯文:暗暗地細觀看天帝園圃,仔細地察看那北鬥瑤光。
啓匱兮探筴,悲命兮相當。
譯文:打開那小木箱取出蓍草,悲嘆我命苦卦象不吉祥。
紉蕙兮永辭,將離兮所思。
譯文:穿起蕙草發誓永辭濁世,將別時又想起我的君王。
浮雲兮容與,道餘兮何之?
譯文:乘駕浮雲自由自在逍遙,浮雲飄忽把我引向何方。
遠望兮仟眠,聞雷兮闐闐。
譯文:遙望楚國到處昏暗不明,耳聞雷聲空中轟轟作響。
陰憂兮感餘,惆悵兮自憐。
譯文:深重的憂愁震撼我心靈,惆悵無所依煢煢自憐傷。
危俊
林不容兮鳴蜩,餘何留兮中州?
譯文:樹林裏不容鳴蟬停留,我爲何要留在中國九州?
陶嘉月兮總駕,搴玉英兮自修。
譯文:喜吉日吩咐集聚車駕,採摘玉英我要自飾自修。
結榮茝兮逶逝,將去烝兮遠遊。
譯文:用茝草把書信捆紮寄君王,我將離開君王去遠方遨遊。
徑岱土兮魏闕,歷九曲兮牽牛。
譯文:徑登巍巍泰山頂,遍經九天訪牽牛。
聊假日兮相佯,遺光燿兮周流。
譯文:暫且趁着閒暇娛樂逍遙,藉着太陽餘暉四處遨遊。
望太一兮淹息,紆餘轡兮自休。
譯文:仰望太一明星止步休息,放鬆馬的繮繩我要整休。
晞白日兮皎皎,彌遠路兮悠悠。
譯文:早晨初升的太陽明亮亮,道路曲折漫長無盡頭。
顧列孛兮縹縹,觀幽雲兮陳浮。
譯文:回看彗星閃閃飛逝去,眼觀幽雲空中漫飄流。
鉅寶遷兮砏磤,雉咸雊兮相求。
譯文:天神鉅寶遷移石聲隆隆,野雞一齊鳴叫雌雄相求。
泱莽莽兮究志,懼吾心兮懤懤。
譯文:茫茫一片何處盡展心志,心生恐懼滿腔抑鬱憂愁。
步餘馬兮飛柱,覽可與兮匹儔。
譯文:我的馬兒漫步飛柱山下,看誰能做我的伴侶配偶。
卒莫有兮纖介,永餘思兮怞怞。
譯文:終於沒有一個合乎理想,我思緒綿綿啊愁苦悠悠。
昭世
世溷兮冥昏,違君兮歸真。
譯文:世時黑昏混亂忠奸不分,我要離開君王歸返本真。
乘龍兮偃蹇,高迴翔兮上臻。
譯文:乘駕飛龍高高飛昇,迴旋翱翔直達蒼穹。
襲英衣兮緹【糹習】,披華裳兮芳芬。
譯文:身穿斑斕如花美上衣,腰繫美麗裙裳芳香濃鬱。
登羊角兮扶輿,浮雲漠兮自娛。
譯文:乘旋風扶搖盤旋上九天,飄浮銀河暫且自樂自娛。
握神精兮雍容,與神人兮相胥。
譯文:振奮精神態度從容不迫,與仙人情思相通結伴侶。
流星墜兮成雨,進瞵盼兮上丘墟。
譯文:流星紛紛墜落如同降雨,左顧右盼登上崑崙之墟。
覽舊邦兮滃鬱,餘安能兮久居。
譯文:下視故國雲氣迷漫,我怎能在這裏久居。
志懷逝兮心懰慄,紆餘轡兮躊躇。
譯文:決心遠走高飛啊心中傷悲,放鬆我的馬繮啊徘徊猶豫。
聞素女兮微歌,聽王後兮吹竽。
譯文:聽素女清音妙歌聲婉轉,聞伏妃吹竽妙曲音悠揚。
魂悽愴兮感哀,腸回回兮盤紆。
譯文:神魂悽慘悲傷感慨哀痛,思緒綿綿盤曲鬱結愁腸。
撫餘佩兮繽紛,高太息兮自憐。
譯文:撫摩玉佩繽紛作響,長長嘆息自憐自傷。
使祝融兮先行,令昭明兮開門。
譯文:遣火神祝融先行開路,令炎神昭明開門候望。
馳六蛟兮上徵,竦餘駕兮入冥。
譯文:駕起六龍向上飛昇,乘車高馳直上太空。
歷九州兮索合,誰可與兮終生。
譯文:遊遍九州尋求知音知己,誰能與我一同奮鬥終生?
忽反顧兮西囿,睹軫丘兮崎傾。
譯文:忽然回頭眺望西方園圃,只見山勢高峻崎嶇崢嶸。
橫垂涕兮泫流,悲餘後兮失靈。
譯文:思戀故國不禁涕淚橫流,悲傷君王始終糊塗昏庸。
尊嘉
季春兮陽陽,列草兮成行。
譯文:陽春三月風和日麗,百花爭艷芳草萋萋。
餘悲兮蘭生,委積兮從橫。
譯文:我悲嘆蘭草凋零獨憔悴,枝葉亂生不逢時被丟棄。
江離兮遺捐,辛夷兮擠臧。
譯文:香草江離遺棄在山野裏,似筆辛夷自隱藏受排擠。
伊思兮往古,亦多兮遭殃。
譯文:想起那往古的俊傑賢良,多半是命運多舛遭禍殃。
伍胥兮浮江,屈子兮沉湘。
譯文:子胥被害屍浮江河,屈原放逐自沉湘江。
運餘兮念茲,心內兮懷傷。
譯文:轉念自己今日遭遇,心懷悲痛無限感傷。
望淮兮沛沛,濱流兮則逝。
譯文:眼望淮水滾滾東流,真想隨水流逝遠方。
榜舫兮下流,東注兮磕磕。
譯文:乘坐大船順流而下,東流入海水石擊撞。
蛟龍兮導引,文魚兮上瀨。
譯文:使蛟龍在前面引路導航,命文魚助我逆流而上。
抽蒲兮陳坐,援芙蕖兮爲蓋。
譯文:拔蒲草做坐席陳放船中,採荷葉做船篷蓋在船上。
水躍兮餘旌,繼以兮微蔡。
譯文:水花飛濺濺上我的船旗,草芥漂浮浮上我的船幫。
雲旗兮電騖,倏忽兮容裔。
譯文:張起雲旗船兒風馳電掣,波濤洶湧船兒起伏搖盪。
河伯兮開門,迎餘兮歡欣。
譯文:水神河伯打開大門,歡欣迎我前來拜訪。
顧念兮舊都,懷恨兮艱難。
譯文:思念楚國郢都終生難忘,心懷怨恨舉步維艱惆悵。
竊哀兮浮萍,汎淫兮無根。
譯文:自己哀嘆像那水上浮萍,四處漂泊無根難回故鄉。
蓄英
秋風兮蕭蕭,舒芳兮振條。
譯文:秋風啊秋風瑟瑟聲蕭蕭,使花草搖動讓樹枝動搖。
微霜兮眇眇,病殀兮鳴蜩。
譯文:微霜降落大地白茫茫,鳴蟬蜷曲聲默難鳴叫。
玄鳥兮辭歸,飛翔兮靈丘。
譯文:燕子辭別北方迴歸南方,徑向神山靈丘振翅飛翔。
望谿谷兮滃鬱,熊羆兮呴嗥。
譯文:望遠山澗溪水雲霧迷漫,山中熊羆吼叫驚動四方。
唐虞兮不存,何故兮久留?
譯文:聖君唐虞已經不復存在,我爲什麼還要久留故鄉?
臨淵兮汪洋,顧林兮忽荒。
譯文:面臨深淵只見一片汪洋,回顧山中森林寥廓浩茫。
修餘兮袿衣,騎霓兮南上。
譯文:整飾好自己的衣服行裝,乘虹霓騰空飛向南方。
乘雲兮回回,亹亹兮自強。
譯文:駕起五彩祥雲盤旋而上,勤勉不倦日夜自勵自強。
將息兮蘭皋,失志兮悠悠。
譯文:在長滿蘭草的岸邊暫且休息,理想難實現心中不平恨悠悠。
蒶蘊兮黴黧,思君兮無聊。
譯文:愁思蓄積不散面目黑瘦,思念君王鬱悶不樂心傷憂。
身去兮意存,愴恨兮懷愁。
譯文:身離國君去,情意卻長留,悲傷怨恨多,心懷萬古愁。
思忠
登九靈兮遊神,靜女歌兮微晨。
譯文:登上九天舒放精神,在黎明時分傳來神女歌聲。
悲皇丘兮積葛,衆體錯兮交紛。
譯文:悲嘆那大山中葛草成堆,盤根錯節亂亂紛紛。
貞枝抑兮枯槁,枉車登兮慶雲。
譯文:挺拔的枝幹被壓抑多枯槁,彎枝曲杈反被珍重敬尊。
感餘志兮慘慄,心愴愴兮自憐。
譯文:我心慘痛如刀割,悽悽慘慘自哀自憐自傷情。
駕玄螭兮北徵,曏吾路兮蔥嶺。
譯文:駕起龍車向北奔馳,直向自己的來路西北蔥嶺。
連五宿兮建旄,揚氛氣兮爲旌。
譯文:連起五星宿作旗旄,揚起那滿天雲霧作旗旌。
歷廣漠兮馳騖,覽中國兮冥冥。
譯文:在那遼闊無際的曠野奔馳,遍觀中國一片昏暗不明。
玄武步兮水母,與吾期兮南榮。
譯文:神龜與水神前來送行,與我約定在繁花盛開的南國相逢。
登華蓋兮乘陽,聊逍遙兮播光。
譯文:登上華蓋星來到天頂,暫且逍遙在北鬥羣星之中。
抽庫婁兮酌醴,援瓟瓜兮接糧。
譯文:舉起庫婁羣星斟滿酒漿,端着天官四星承接食糧。
畢休息兮遠逝,發玉軔兮西行。
譯文:休息之罷我將遠去,驅車出發直奔西方。
惟時俗兮疾正,弗可久兮此方。
譯文:想到當今世俗嫉恨正直,絕不可以長久留在此方。
寤闢摽兮永思,心怫鬱兮內傷。
譯文:憂愁難眠啊捶胸長嘆思不斷,心中不快啊愁苦鬱悶自哀傷。
陶壅
覽杳杳兮世惟,餘惆悵兮何歸。
譯文:看楚國混濁世人多愚昧,我心惆悵無聊何處歸?
傷時俗兮溷亂,將奮翼兮高飛。
譯文:哀傷世俗一片混亂,我將要展翅高飛。
駕八龍兮連蜷,建虹旌兮威夷。
譯文:乘駕八龍蜷曲向前,樹起霓虹旗招展逶迤。
觀中宇兮浩浩,紛翼翼兮上躋。
譯文:看天下浩浩渺渺,八龍矯健沖天飛起。
浮溺水兮舒光,淹低佪兮京沶。
譯文:渡過了弱水煥發光彩,暫停留漫步在水中高地。
屯餘車兮索友,睹皇公兮問師。
譯文:把我的車駕集合起來去尋求朋友,見天公忙請教問師學習。
道莫貴兮歸真,羨餘術兮可夷。
譯文:論大道莫貴於返璞歸真,稱讚我有道術實在可喜。
吾乃逝兮南娭,道幽路兮九疑。
譯文:我將要去南方周遊嬉戲,經過那崎嶇山路上九疑。
越炎火兮萬裏,過萬首兮嶷嶷。
譯文:越過熱如烈火的萬裏酷熱地,渡過海中高聳的萬座險島嶼。
濟江海兮蟬蛻,絕北梁兮永辭。
譯文:渡過江海脫離濁穢獲新生,跨越北面的高陵大山長訣而去。
浮雲鬱兮晝昏,霾土忽兮塺々。
譯文:烏雲沉沉白晝暗如夜,風捲塵土迷迷濛濛遮天日。
息陽城兮廣夏,衰色罔兮中怠。
譯文:在陽城的高屋大廈暫且歇息,容顏衰老心神恍惚啊落拓失意。
意曉陽兮燎寤,乃自診兮在茲。
譯文:我心裏明白通達事理不糊塗,在這裏我暫且停車自休息。
思堯舜兮襲興,幸咎繇兮獲謀。
譯文:想那唐堯與虞舜相繼昌盛,只爲重用皋陶獲得興邦計。
悲九州兮靡君,撫軾嘆兮作詩。
譯文:傷今天下沒有賢君聖主呀,撫軾長嘆作詩抒情意。
株昭
悲哉於嗟兮,心內切磋。
譯文:悲傷啊我仰天長嘆,內心裏如劍削刀剜。
款冬而生兮,凋彼葉柯。
譯文:款冬在嚴寒中開花,百花香草枝葉凋殘。
瓦礫進寶兮,捐棄隨和。
譯文:瓦器碎石進獻爲寶,隋珠和璧拋棄一邊。
鉛刀厲御兮,頓棄太阿。
譯文:鉛刀鈍劣高位任用,丟棄不用太阿寶劍。
驥垂兩耳兮,中坂蹉跎。
譯文:千裏良馬疲憊垂耳,半山坡上蹉跎不前。
蹇驢服駕兮,無用日多。
譯文:跛腳瘸驢拉車駕轅,無用之人日益增添。
修潔處幽兮,貴寵沙劘。
譯文:清廉之士退避歸隱,權貴寵臣君前弄權。
鳳皇不翔兮,鶉鴳飛揚。
譯文:鳳凰不能自由翱翔,鵪鶉鷃雀任意飛竄。
乘虹驂蜺兮,載雲變化。
譯文:乘駕虹霓升空遠遊,車載彩雲變化萬端。
焦明開路兮,後屬青蛇。
譯文:命令鷦鵬前面開路,再叫青蛇緊跟後邊。
步驟桂林兮,超驤卷阿。
譯文:或慢或快走在桂林道上,駿馬昂首越奇峯高山。
丘陵翔儛兮,谿谷悲歌。
譯文:山丘起伏歡樂起舞,溪谷流水歌聲潺潺。
神章靈篇兮,赴曲相和。
譯文:奮筆寫出神靈篇章,琴瑟齊奏宮商相和。
餘私娛茲兮,孰哉復加。
譯文:我在這裏私自娛悅,哪裏還有這樣歡樂?
還顧世俗兮,壞敗罔羅。
譯文:環顧人間世俗百態,敗壞綱紀誤君誤國。
卷佩將逝兮,涕流滂沲。
譯文:收拾行裝將去遠方,思念故國淚流滂沱。
亂曰:
注釋:尾聲:
皇門開兮照下土,株穢除兮蘭芷睹。
譯文:君門大開,光明普照下方,掃除邪惡濁穢,觀百花綻放。
四佞放兮後得禹,聖舜攝兮昭堯緒,
譯文:放逐四佞,大禹得掌朝政,虞舜攝國承繼唐堯,事業興旺,
孰能若兮原爲輔。
譯文:誰能像堯舜,我願爲輔相。
九懷。兩漢。王褒。 匡機 極運兮不中,來將屈兮困窮。 餘深愍兮慘怛,願一列兮無從。 乘日月兮上徵,顧遊心兮鄗酆。 彌覽兮九隅,彷徨兮蘭宮。 芷閭兮藥房,奮搖兮衆芳。 菌閣兮蕙樓,觀道兮從橫。 寶金兮委積,美玉兮盈堂。 桂水兮潺湲,揚流兮洋洋。 蓍蔡兮踊躍,孔鶴兮迴翔。 撫檻兮遠望,念君兮不忘。 怫鬱兮莫陳,永懷兮內傷。通路 天門兮墬戶,孰由兮賢者? 無正兮溷廁,懷德兮何睹? 假寐兮愍斯,誰可與兮寤語? 痛鳳兮遠逝,畜鴳兮近處。 鯨鱏兮幽潛,從蝦兮遊陼。 乘虯兮登陽,載象兮上行。 朝發兮蔥嶺,夕至兮明光。 北飲兮飛泉,南採兮芝英。 宣遊兮列宿,順極兮彷徉。 紅採兮騂衣,翠縹兮爲裳。 舒佩兮綝纚,竦餘劍兮幹將。 騰蛇兮後從,飛駏兮步旁。 微觀兮玄圃,覽察兮瑤光。 啓匱兮探筴,悲命兮相當。 紉蕙兮永辭,將離兮所思。 浮雲兮容與,道餘兮何之? 遠望兮仟眠,聞雷兮闐闐。 陰憂兮感餘,惆悵兮自憐。危俊 林不容兮鳴蜩,餘何留兮中州? 陶嘉月兮總駕,搴玉英兮自修。 結榮茝兮逶逝,將去烝兮遠遊。 徑岱土兮魏闕,歷九曲兮牽牛。 聊假日兮相佯,遺光燿兮周流。 望太一兮淹息,紆餘轡兮自休。 晞白日兮皎皎,彌遠路兮悠悠。 顧列孛兮縹縹,觀幽雲兮陳浮。 鉅寶遷兮砏磤,雉咸雊兮相求。 泱莽莽兮究志,懼吾心兮懤懤。 步餘馬兮飛柱,覽可與兮匹儔。 卒莫有兮纖介,永餘思兮怞怞。昭世 世溷兮冥昏,違君兮歸真。 乘龍兮偃蹇,高迴翔兮上臻。 襲英衣兮緹【糹習】,披華裳兮芳芬。 登羊角兮扶輿,浮雲漠兮自娛。 握神精兮雍容,與神人兮相胥。 流星墜兮成雨,進瞵盼兮上丘墟。 覽舊邦兮滃鬱,餘安能兮久居。 志懷逝兮心懰慄,紆餘轡兮躊躇。 聞素女兮微歌,聽王後兮吹竽。 魂悽愴兮感哀,腸回回兮盤紆。 撫餘佩兮繽紛,高太息兮自憐。 使祝融兮先行,令昭明兮開門。 馳六蛟兮上徵,竦餘駕兮入冥。 歷九州兮索合,誰可與兮終生。 忽反顧兮西囿,睹軫丘兮崎傾。 橫垂涕兮泫流,悲餘後兮失靈。尊嘉 季春兮陽陽,列草兮成行。 餘悲兮蘭生,委積兮從橫。 江離兮遺捐,辛夷兮擠臧。 伊思兮往古,亦多兮遭殃。 伍胥兮浮江,屈子兮沉湘。 運餘兮念茲,心內兮懷傷。 望淮兮沛沛,濱流兮則逝。 榜舫兮下流,東注兮磕磕。 蛟龍兮導引,文魚兮上瀨。 抽蒲兮陳坐,援芙蕖兮爲蓋。 水躍兮餘旌,繼以兮微蔡。 雲旗兮電騖,倏忽兮容裔。 河伯兮開門,迎餘兮歡欣。 顧念兮舊都,懷恨兮艱難。 竊哀兮浮萍,汎淫兮無根。蓄英 秋風兮蕭蕭,舒芳兮振條。 微霜兮眇眇,病殀兮鳴蜩。 玄鳥兮辭歸,飛翔兮靈丘。 望谿谷兮滃鬱,熊羆兮呴嗥。 唐虞兮不存,何故兮久留? 臨淵兮汪洋,顧林兮忽荒。 修餘兮袿衣,騎霓兮南上。 乘雲兮回回,亹亹兮自強。 將息兮蘭皋,失志兮悠悠。 蒶蘊兮黴黧,思君兮無聊。 身去兮意存,愴恨兮懷愁。思忠 登九靈兮遊神,靜女歌兮微晨。 悲皇丘兮積葛,衆體錯兮交紛。 貞枝抑兮枯槁,枉車登兮慶雲。 感餘志兮慘慄,心愴愴兮自憐。 駕玄螭兮北徵,曏吾路兮蔥嶺。 連五宿兮建旄,揚氛氣兮爲旌。 歷廣漠兮馳騖,覽中國兮冥冥。 玄武步兮水母,與吾期兮南榮。 登華蓋兮乘陽,聊逍遙兮播光。 抽庫婁兮酌醴,援瓟瓜兮接糧。 畢休息兮遠逝,發玉軔兮西行。 惟時俗兮疾正,弗可久兮此方。 寤闢摽兮永思,心怫鬱兮內傷。陶壅 覽杳杳兮世惟,餘惆悵兮何歸。 傷時俗兮溷亂,將奮翼兮高飛。 駕八龍兮連蜷,建虹旌兮威夷。 觀中宇兮浩浩,紛翼翼兮上躋。 浮溺水兮舒光,淹低佪兮京沶。 屯餘車兮索友,睹皇公兮問師。 道莫貴兮歸真,羨餘術兮可夷。 吾乃逝兮南娭,道幽路兮九疑。 越炎火兮萬裏,過萬首兮嶷嶷。 濟江海兮蟬蛻,絕北梁兮永辭。 浮雲鬱兮晝昏,霾土忽兮塺々。 息陽城兮廣夏,衰色罔兮中怠。 意曉陽兮燎寤,乃自診兮在茲。 思堯舜兮襲興,幸咎繇兮獲謀。 悲九州兮靡君,撫軾嘆兮作詩。株昭 悲哉於嗟兮,心內切磋。 款冬而生兮,凋彼葉柯。 瓦礫進寶兮,捐棄隨和。 鉛刀厲御兮,頓棄太阿。 驥垂兩耳兮,中坂蹉跎。 蹇驢服駕兮,無用日多。 修潔處幽兮,貴寵沙劘。 鳳皇不翔兮,鶉鴳飛揚。 乘虹驂蜺兮,載雲變化。 焦明開路兮,後屬青蛇。 步驟桂林兮,超驤卷阿。 丘陵翔儛兮,谿谷悲歌。 神章靈篇兮,赴曲相和。 餘私娛茲兮,孰哉復加。 還顧世俗兮,壞敗罔羅。 卷佩將逝兮,涕流滂沲。 亂曰: 皇門開兮照下土,株穢除兮蘭芷睹。 四佞放兮後得禹,聖舜攝兮昭堯緒, 孰能若兮原爲輔。
王褒,字子淵,西漢人,文學家,生卒年不詳。蜀資中(今四川省資陽市雁江區墨池壩)人。其生卒年失載,只知他文學創作活動主要在漢宣帝(公元前73~前49年在位)時期。他是我國曆史上著名的辭賦家,寫有《洞簫賦》等賦十六篇,與揚雄並稱「淵雲」。 ...
王褒。 王褒,字子淵,西漢人,文學家,生卒年不詳。蜀資中(今四川省資陽市雁江區墨池壩)人。其生卒年失載,只知他文學創作活動主要在漢宣帝(公元前73~前49年在位)時期。他是我國曆史上著名的辭賦家,寫有《洞簫賦》等賦十六篇,與揚雄並稱「淵雲」。
夜宿五層樓 其一。明代。王漸逵。 半空樓閣肅虛清,渾象衝融灝氣明。永夜銀河低自照,中天朱鳥靜相擎。祥風浣浣仙靈近,湘簟瀟瀟慧思生。此意未應傳下界,曉來悽對萬家城。
莫聽阿幹歌,阿幹心獨苦。棘城西去白蘭山,茫茫隔今古。
阿幹爲弟言,馬傷君莫怒。弟言報阿幹,連枝本同父。
阿幹歌,悲無窮,阿幹有子還思忠。登高山而望遠海,慨異國之朝宗。
阿幹歌,歌自悼,阿幹有孫還識孝。報讎不得留讎衣,縛草作讎兮射讎貌。
阿幹歌,歌以風,此歌安得流寰中。君不見宋湘東與梁湘東。
阿幹歌。清代。洪亮吉。 莫聽阿幹歌,阿幹心獨苦。棘城西去白蘭山,茫茫隔今古。阿幹爲弟言,馬傷君莫怒。弟言報阿幹,連枝本同父。阿幹歌,悲無窮,阿幹有子還思忠。登高山而望遠海,慨異國之朝宗。阿幹歌,歌自悼,阿幹有孫還識孝。報讎不得留讎衣,縛草作讎兮射讎貌。阿幹歌,歌以風,此歌安得流寰中。君不見宋湘東與梁湘東。
燈夕迎紫姑神。宋代。張玉娘。 淑氣回春雪漸融,星河天上一宵通。芙蕖萬點交秋月,鼓角三更度曉風。燭影暈迷光綽約,簾環聲徹佩玲瓏。不妨鳥篆留仙蹟,鳳輦殷勤出紫宮。
方洲八景八首 其二 杏圃朝霞。明代。張寧。 春深花正開,天晴海初曙。霞光雲際來,艷色溢蓬宇。明明碎錦坊,淡淡秋容圃。聊因旦晚歡,妍麗安足數。
和沈仲一北湖十詠·萱竹堂。宋代。陳傅良。 萱草須鋤莫放深,竹須剪伐待成林。一花一葉皆相附,要使兒孫識此心。