減字木蘭花·以大琉璃杯勸王仲翁

減字木蘭花·以大琉璃杯勸王仲翁朗讀

海南奇寶。鑄出團團如栲栳。曾到崑崙。乞得山頭玉女盆。

譯文:經海道南部流入一體奇異寶器,它被澆鑄得圓圓如同柳編「栲栳」。琉璃曾也流入崑崙島,如同索取華山產的玉女盆那樣珍貴。

注釋:奇寶:指大琉璃杯。栲栳:用柳條編成的盛物器具,亦稱笆鬥,類圓筐。這裏形容琉璃杯圓大如笆鬥。崑崙:西王母所居神山。玉女盆:仙女洗頭之盆。亦以形容大琉璃杯。

絳州王老。百歲癡頑推不倒。海口如門。一派黃流已電奔。

譯文:深紅色的州地,有位王仲翁老人,他能活一百歲,很頑強一下死不了。口大如門,一陣黃酒迅快、輕易地下肚了。

注釋:絳州:今山西新絳縣。推不倒,不倒翁意,謂長壽。海口如門:誇張王仲翁口長得大。一派黃流:猶言一條黃河,此爲形容王仲翁飲酒之豪狀。

減字木蘭花·以大琉璃杯勸王仲翁注音

ㄏㄞˇ ㄋㄢˊ ㄑㄧˊ ㄅㄠˇ 。 ㄓㄨˋ ㄔㄨ ㄊㄨㄢˊ ㄊㄨㄢˊ ㄖㄨˊ ㄎㄠˇ ㄌㄠˇ 。 ㄘㄥˊ ㄉㄠˋ ㄎㄨㄣ ㄌㄨㄣˊ 。 ㄑㄧˇ ㄉㄜˊ ㄕㄢ ㄊㄡˊ ㄩˋ ㄋㄩˇ ㄆㄣˊ 。

ㄐㄧㄤˋ ㄓㄡ ㄨㄤˊ ㄌㄠˇ 。 ㄅㄞˇ ㄙㄨㄟˋ ㄔ ㄨㄢˊ ㄊㄨㄟ ㄅㄨˋ ㄉㄠˇ 。 ㄏㄞˇ ㄎㄡˇ ㄖㄨˊ ㄇㄣˊ 。 ㄧˊ ㄆㄞˋ ㄏㄨㄤˊ ㄌㄧㄡˊ ㄧˇ ㄉㄧㄢˋ ㄅㄣ 。

減字木蘭花·以大琉璃杯勸王仲翁釋義

譯文

經海道南部流入一體奇異寶器,它被澆鑄得圓圓如同柳編「栲栳」。琉璃曾也流入崑崙島,如同索取華山產的玉女盆那樣珍貴。

深紅色的州地,有位王仲翁老人,他能活一百歲,很頑強一下死不了。口大如門,一陣黃酒迅快、輕易地下肚了。

註釋

減字木蘭花:唐教坊曲,後用爲詞牌名,又名減蘭。

奇寶:指大琉璃杯。

栲栳(kǎo lǎo):用柳條編成的盛物器具,亦稱笆鬥,類圓筐。這裏形容琉璃杯圓大如笆鬥。

崑崙:西王母所居神山。

玉女盆:仙女洗頭之盆。亦以形容大琉璃杯。

絳(jiàng)州:今山西新絳縣。

「百歲」句:指王仲翁,長壽至一百零三歲。推不倒,不倒翁意,謂長壽。

海口如門:誇張王仲翁口長得大。

一派黃流:猶言一條黃河,此爲形容王仲翁飲酒之豪狀。

參考資料:

1、孟慶祥等主編,聲律啓蒙(外二種),黑龍江人民出版社,2009.01,第666頁

2、朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,,第1234-1236頁

減字木蘭花·以大琉璃杯勸王仲翁創作背景

  宋哲宗元符三年(1100年)四月,東坡仍在儋州貶所,年65歲,爲了更好安排晚年時光,常常深入民間,採風問俗,交朋結友,抒懷言志。在訪問飲宴地方官王仲翁時,發覺王非常健康,異常興奮,諧作此詞以祝願之。

參考資料:

1、朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,,第1234-1236頁

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,爲「唐宋八大家」之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡「士人畫」。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。 ...

蘇軾朗讀
()

猜你喜歡

未赴成都先夢到,才逢蜀客便心親。

江陵一見蒲居士,似向嚴家訪阿遵。

()

傳聞海蜃幻樓臺,仙屋籌添瑞氣開。岱嶽孔林遊屐遍,何當把臂向蓬萊。

()

司揭本楚官,子孫以官氏。揭陽漢建侯,氏實出於史。

同源而異流,流各昧其源。泛舟在中河,安得窮崑崙?

驅馬燕山市,路逢子揭子。爲我述其先,本自司揭始。

及乎旴徙洪,着與揭陽通。以茲究其源,瀕海而南東。

南東煙濤惡,將身犯蛟鱷。遠拜故侯墳,遺蹤尚如昨。

歸來見翰林,贈以雙南金。集賢亦敬嘆,高文留賞音。

二公天下士,子亦庭階美。胡不攬家氈?黃朱耀閭裏。

九萬扶搖風,相看尚轉蓬。高樓有橫笛,送雁上長空。

()

莫向花前泣酒杯,謫仙依舊是仙才。
猶堪與世爲祥瑞,曾到蓬山頂上來。

()

節物催人又一年,銀花蓮炬照金尊。

麝鎚官樣陪公讌,粉繭卿風憶故園。

何似兒孫談草草,不妨燈火半昏昏。

人生行止誰能料,今夕蘇州看上元。

()

周這士也貴,如圭璧璠璵。

東陝與南土,出入本裕如。

高冠不可羈,位次實有餘。

輕此一葉舟,孰肯戲魯儒。

自公抗章行,益以貴士夫。

()