紅梅

紅梅朗讀

桃李莫相妒,夭姿元不同。

譯文:桃李不要嫉妒我紅梅,紅梅和桃李開花的樣子原來就不同。

注釋:莫:不要。元:通「原」,原本。

猶餘雪霜態,未肯十分紅。

譯文:紅梅經歷了風雪,身上還有雪的痕跡。它卻還是不承認自己的色彩很紅艷。

紅梅注音

ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄇㄛˋ ㄒㄧㄤˋ ㄉㄨˋ , ㄧㄠˇ ㄗ ㄩㄢˊ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ 。

ㄧㄡˊ ㄩˊ ㄒㄩㄝˇ ㄕㄨㄤ ㄊㄞˋ , ㄨㄟˋ ㄎㄣˇ ㄕˊ ㄈㄣ ㄏㄨㄥˊ 。

紅梅賞析

  這首詩寫出了紅梅獨特的姿態和個性。詩人以紅梅的口吻勸說「桃李莫相妒」,意思是,桃李不要嫉妒我紅梅。桃李嫉妒紅梅什麼呢?詩人緊接着道出「夭資元不同」,這是回答前一句所說的相妒,勸說桃李不要嫉妒的是:紅梅和桃李開花茂盛的樣子原來就是不同的。「猶餘雪霜態,未肯十分紅」,前一句用「猶」字轉折,寫出了紅梅經歷寒霜之後現狀,從而點出紅梅謙虛的品質。因爲從冬天過來,紅梅身上還留有傲霜鬥雪的痕跡,所以雖然是紅梅,卻不肯「十分紅」。

王十朋

王十朋(1112-1171),字龜齡,號梅溪,南宋著名的政治家和詩人,偉大的愛國主義者。出生於樂清四都左原(今浙江省樂清市)梅溪村。紹興二十七年(1157年)他以「攬權」中興爲對,中進士第一,被擢爲狀元,先授承事郎,兼建王府小學教授。王十朋以名節聞名於世,剛直不阿,批評朝政,直言不諱。 ...

王十朋朗讀
()

猜你喜歡

天下軍儲盡海頭,材官郡國遍防秋。若道成功無造僞,豈應屠賈坐封侯。

()

南旺山河是舊遊,相逢何幸此登樓。孤臺遠帶千峯色,一水中分兩地流。

石畔葵榴侵客袂,門前楊柳系仙舟。明朝又趁南池勝,李杜遺文好更求。

()

西浙澄波浸五湖,平江王氣壓三吳。故家禮樂新文運,澤國山河舊霸圖。

昭代賢才誇奕世,中州清淑出名都。雲高北海翻鵬翼,塵滿南陽識鳳雛。

羣史六經那輟誦,萬言九制不操觚。場中策對三千字,天上名傳第幾臚。

匹馬春風行隴華,雙旌夜月過延鄜。煌煌肘後懸金印,濟濟腰間綰玉符。

中部琴堂思撫字,上饒鈴閣聽傳呼。溪山冰玉平安好,錦繡文章世代無。

童子何知親較藝,老儒猶幸借噓枯。九年已喜陪高義,一見真如謁大巫。

南極星辰光照室,重陽時節慶垂弧。芳馨杳藹羅椿桂,翠碧交加映竹梧。

珠玉未須辭瓦礫,蘋蘩非敢薦潢污。壽觴欲折黃花泛,不與陶潛共酒徒。

()

松林繚峻嶺,百尺森蔥青。不知何年種,天矯亂龍形。

濃陰翳修途,當暑有餘清。長風一披拂,時作波濤聲。

如何錐刀徒,使爭爝火明。傷膚及肌骨,風雨因摧傾。

顛倒委榛棘,氣象猶崢嶸。行人失庇賴,佇立空凝情。

緬想栽培初,愛護如目睛。合抱始毫末,幾經霜露零。

一日毀有餘,百年養不成。忍使易凋喪,此理真難評。

憶昔陶士行,爲政有善經。擢禾與移柳,一一糾以刑。

既往不及追,將來猶可懲。感動遂成章,庶幾知者聽。

()

我年三十九,白髭有一莖。當時初見之,妻子殊爲驚。

今年四十二,白者日益多。朝來明鏡中,對之不復嗟。

人生天地間,老去會不免。猶勝嚴終輩,終身不得見。

()

纖雲弄巧,玉鉤低掛,又值雙星良會。鵲回露冷夜何其,述不盡、離愁無寐。

人間別後,夢沉書遠,隔斷萬重煙水。遙憐客館對孤尊,也定憶、秋來憔悴。

()