海棠春·已未清明對海棠有賦

海棠春·已未清明對海棠有賦朗讀

海棠亭午沾疏雨。便一餉、胭脂盡吐。老去惜花心,相對花無語。

譯文:長着海棠的亭子中午時分還淋着細雨,僅僅片刻之後,鮮艷的花朵就全部開放了。老去的人愛憐着嬌嫩的花蕊,對着海棠花什麼都說不出口。

注釋:疏雨:細雨。一餉:吃一頓飯的時間,片刻。柳永《鶴沖天》:青春都一餉。餉,古代指軍糧,飯食。胭脂:用於化妝或者作畫的紅色顏料,此處指鮮艷的花朵惜:憐愛。

羽書萬裏飛來處。報掃蕩、狐嗥兔舞。濯錦古江頭,飛景還如許。

譯文:從軍書急報傳來的萬裏之外,傳來了蒙古人大肆掃蕩侵犯的消息。可憐錦江頭處的川蜀之地,戰火依然那樣,沒有停息啊。

注釋:羽書:古代的緊急軍事文書插有羽毛,故稱羽書。狐嗥兔舞:指蒙古人的侵犯。詞人作此詞的三年前,蒙古軍便開始侵擾四川,作此詞的一年前,蒙古軍已連敗宋軍,到達合州(今合川)。濯錦古江:即錦江。代指遭受戰火的四川,至今四川還有以「濯錦之江」命名的錦江區。飛景:寶劍名。這裏代表戰火。

海棠春·已未清明對海棠有賦注音

ㄏㄞˇ ㄊㄤˊ ㄊㄧㄥˊ ㄨˇ ㄓㄢ ㄕㄨ ㄩˇ 。 ㄅㄧㄢˋ ㄧ ㄒㄧㄤˇ 、 ㄧㄢ ㄓ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄨˋ 。 ㄌㄠˇ ㄑㄩˋ ㄒㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄣ , ㄒㄧㄤ ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚ ㄨˊ ㄩˇ 。

ㄩˇ ㄕㄨ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄈㄟ ㄌㄞˊ ㄔㄨˋ 。 ㄅㄠˋ ㄙㄠˇ ㄉㄤˋ 、 ㄏㄨˊ ㄏㄠˊ ㄊㄨˋ ㄨˇ 。 ㄓㄨㄛˊ ㄐㄧㄣˇ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄤ ㄊㄡˊ , ㄈㄟ ㄐㄧㄥˇ ㄏㄞˊ ㄖㄨˊ ㄒㄩˇ 。

海棠春·已未清明對海棠有賦釋義

譯文

長着海棠的亭子中午時分還淋着細雨,僅僅片刻之後,鮮艷的花朵就全部開放了。老去的人愛憐着嬌嫩的花蕊,對着海棠花什麼都說不出口。

從軍書急報傳來的萬裏之外,傳來了蒙古人大肆掃蕩侵犯的消息。可憐錦江頭處的川蜀之地,戰火依然那樣,沒有停息啊。

註釋

疏雨:細雨。

一餉:吃一頓飯的時間,片刻。柳永《鶴沖天》:青春都一餉。餉,古代指軍糧,飯食。

胭脂:用於化妝或者作畫的紅色顏料,此處指鮮艷的花朵

惜:憐愛。

羽書:古代的緊急軍事文書插有羽毛,故稱羽書。

狐嗥兔舞:指蒙古人的侵犯。詞人作此詞的三年前,蒙古軍便開始侵擾四川,作此詞的一年前,蒙古軍已連敗宋軍,到達合州(今合川)。

濯錦古江:即錦江。代指遭受戰火的四川,至今四川還有以「濯錦之江」命名的錦江區。

飛景:寶劍名。曹丕《典論》:「二十四年二月壬午,造百闢寶劍。長四尺二寸,淬以清 漳 ,厲以礛諸,飾以文玉,表以通犀,光似流星,名曰飛景。這裏代表戰火。

參考資料:

1、古詩文網經典傳承志願小組.方相氏譯註,作者郵箱:[email protected]

海棠春·已未清明對海棠有賦賞析

  這首詞借寫海棠,抒發自己心憂國事的悲慨和壯心不已的豪情。作者在慶無府(今寧波)任沿海制監大使時,已是六十五歲了,之前曾幾度官居臺輔,又幾度削職,經歷了宦海幾多沉浮,意氣未免有些消沉了。但他在慶元任內仍克盡職守,並寫有詩詞作品三百餘首,佳作亦有多篇,讀此詞可見其心跡之一斑。

  「對海棠有賦」,開頭便詠海棠。「海棠亭午沾疏雨,便一餉、胭脂盡吐。」清明時節,節物風光變化迅速。中午下了陣「疏雨」,頃刻間海棠就大放光艷了,「一餉」、「盡」將花開之快,觀賞者的快感傳神地表達出來,叫人多麼驚喜。而這海棠沾雨之後更顯得鮮活冶艷,就叫人更加喜愛了。詞人老大風情減,面對如此國色,似乎有點不知所措了。「老去惜花心,相對花無語。」紅顏皓首,兩相對待,在這「無語」中我們不難體會作者自憐衰疲之意。

  下片由眼前的海棠而聯想四川的戰況。「羽書萬裏飛來處,報掃蕩、狐嗥兔舞。」「狐嗥兔舞」指蒙古入犯。吳潛作此詞的前三年,蒙古就開始侵擾四川,前一年蒙古可汗蒙哥親率十萬軍隊自六盤山撲向川蜀,連敗宋軍,但到達合州(今合川)時,遇到守將王堅的頑強抵抗,蒙古派往招降的使臣也被王堅處死,這使蒙哥的軍事行動受到很大挫折,因此曾一度考慮退兵。這大約就是捷書所報的內容。詞人以跳躍式思維寫此事,可以想見他心情的振奮。「濯錦古江頭,飛景還如許!」這兩句的意思就是:錦江頭(以代蜀)的海棠,還是那般艷麗!這裏又用「濯錦」二字,海棠花就顯得更美了,真是錦上添花。「江頭」前又着一「古」字,似乎表示:我華夏古來繁華之地,豈容狐兔闖來!

  這首詞寫詞人在衰暮之年觀賞海棠,聯想「海棠國」的戰局,表現了烈士暮年心憂國事的忠忱。

吳潛

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)爲參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任爲左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近於辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉鬱,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。 ...

吳潛朗讀
()

猜你喜歡

東風習習吹庭樹,知道春權移日馭。

青紅獨解露春心,凝冷無言避春去。

大有閒階白日長,清詞麗句祝春皇。

春皇不肯論功烈,惟有年年君道昌。

()

曲巷才人跡,泥塗沒屐深。

未妨衝雨到,要伴掉頭吟。

大巧專亭毒,何時掃疹淫。

濁醪君莫厭,排悶勉孤斟。

()

王昌家直在城東,落盡庭花昨夜風。
高興不辭千日醉,隨君走馬向新豐。

()

五女誓終養,貞孝內自持。兔絲自縈紆,不上青松枝。

晨昏在親傍,閒則讀書詩。自得聖人心,不因儒者知。

少年絕音華,貴絕父母詞。素釵垂兩髦,短窄古時衣。

行成聞四方,徵詔環珮隨。同時入皇宮,聯影步玉墀。

鄉中尚其風,重爲修茅茨。聖朝有良史,將此爲女師。

()

月似二年前好。人比二年前老。今夕又鯨川,但欠酒杯傾倒。聞道。聞道。三徑漸荒秋草。

()

柳家井畔,感傳書無路。霧閣荒唐吊龍女。便一枝、橫竹吹入湖煙,平波上、驚起老魚秋舞。

下界忒無聊,我勸銀蟾,飛到人間最空處。身世玉壺中,詩意高寒,曾遍染、湘天風露。

都說道今宵月朦朧,偏照出離愁,者般清楚。

()