高帝求賢詔

高帝求賢詔朗讀

  蓋聞王者莫高於周文,伯者莫高於齊桓,皆待賢人而成名。今天下賢者智能,豈特古之人乎?患在人主不交故也,士奚由進?今吾以天之靈,賢士大夫,定有天下,以爲一家。欲其長久,世世奉宗廟亡絕也。賢人已與我共平之矣,而不與吾共安利之,可乎?賢士大夫有肯從我遊者,吾能尊顯之。佈告天下,使明知朕意。

譯文:  聽說古代聖王沒有誰超過周文王的,霸主沒有誰超過齊桓公的,他們都依靠賢人成就功名。現在天下賢人有智慧有才能,難道只有古代纔有這樣的人嗎?擔憂的是君主不肯去結交,賢土從什麼途徑進身呢?現在我靠上天神靈和賢士大夫平定了天下,統一全國成爲一家。希望長久保持下去,世世代代奉祀宗廟到無窮。賢人已經和我共同平定天下了,而不和我共同治理天下,可以嗎?賢士大夫們肯同我共事的,我能夠使他貴顯。把詔令佈告天下,讓大家明白我的意思。

注釋:  高帝:即漢高祖劉邦,字季,沛(今江蘇沛旦)人。西漢王朝的建立者,公元前206年至前195年在位。他繼承秦制,實行中央集權制度和重農抑商政策,發展農業生產,打擊商賈。他能知人善任,任人唯賢。詔:詔書,皇帝的命令或文告。莫:沒有什麼人,代詞。周文:即周文王,姓姬,名昌,商紂時爲西伯。在位五十年,國勢強盛。伯:通「霸」,春秋時諸侯的盟主。齊桓:即齊桓公。姓姜,名小白。他任用管仲,富國強兵,九合諸侯,成爲春秋時第一個霸主。智能:智謀與才能豈特:豈獨,難道只。人主:人君。奚由:由奚,從哪裏。奚,何,哪裏。靈:威靈,有保佑的意思。以爲一家:以天下爲一家。以,介詞。「以」後省賓語「之」(天下)。宗廟:奉祀祖先的廟堂。古時把帝王的宗廟當作國家的象徵。亡絕:無窮。亡,通「無」。平:平定。安利:安養。遊:交遊,這裏有共事的意思。尊顯:致人於尊貴顯赫的地位朕:我,我的。古時君臣都可稱「聯」,自秦始皇時起,專作皇帝自稱。

  御史大夫昌下相國,相國酇侯下諸侯王,御史中執法下郡守,其有意稱明德者,必身勸,爲之駕,遣詣相國府,署行義年,有而弗言,覺免。年老癃病,勿遣。

譯文:  御史大夫周昌把詔書下達相國酇侯,相國酇侯下達各諸侯王,御史中執法下達各郡太守。如果有美名和美德相稱的,一定要親自勸他出來,給他準備車馬,送他到相國府,寫下經歷、狀貌、年齡。如果有賢人而不推舉,發覺後要免除他的官。年老而體弱多病的,不要送來。

注釋:  御史大夫:漢朝僅次於丞相的中央最高長宮之一。協助相國,掌管機要文書和監察事務。昌:周昌,高祖功臣。下:下達。相國:即丞相,秉承皇帝旨意處理國家政事的最高行政長官。酇侯:指蕭何。御史中執法:又稱御史中丞,地位僅次於於是大夫。這裏指諸侯國掌管監查、執法職務的長官。郡守:郡的最高行政長官,即太守。其有:如有。意:美好的名聲。稱:相符。明德:美德。身勸:親自往勸出仕。詣:前往。署:題寫。行、義、年:事蹟、狀貌、年齡。義,通「儀」。覺免:發覺後受免職處分。癃:腰部彎曲、背部隆起。這裏泛指殘疾。遣:派送,打發。

高帝求賢詔注音

   ㄍㄞˋ ㄨㄣˊ ㄨㄤˊ ㄓㄜˇ ㄇㄛˋ ㄍㄠ ㄩˊ ㄓㄡ ㄨㄣˊ , ㄅㄛˊ ㄓㄜˇ ㄇㄛˋ ㄍㄠ ㄩˊ ㄑㄧˊ ㄏㄨㄢˊ , ㄐㄧㄝ ㄉㄞˋ ㄒㄧㄢˊ ㄖㄣˊ ㄦˊ ㄔㄥˊ ㄇㄧㄥˊ 。 ㄐㄧㄣ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄢˊ ㄓㄜˇ ㄓˋ ㄋㄥˊ , ㄑㄧˇ ㄊㄜˋ ㄍㄨˇ ㄓ ㄖㄣˊ ㄏㄨ ? ㄏㄨㄢˋ ㄗㄞˋ ㄖㄣˊ ㄓㄨˇ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄠ ㄍㄨˋ ㄧㄝˇ , ㄕˋ ㄒㄧ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄣˋ ? ㄐㄧㄣ ㄨˊ ㄧˇ ㄊㄧㄢ ㄓ ㄌㄧㄥˊ , ㄒㄧㄢˊ ㄕˋ ㄉㄞˋ ㄈㄨ , ㄉㄧㄥˋ ㄧㄡˇ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ , ㄧˇ 爲 ㄧˋ ㄐㄧㄚ 。 ㄩˋ ㄑㄧˊ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄡˇ , ㄕˋ ㄕˋ ㄈㄥˋ ㄗㄨㄥ ㄇㄧㄠˋ ㄨㄤˊ ㄐㄩㄝˊ ㄧㄝˇ 。 ㄒㄧㄢˊ ㄖㄣˊ ㄧˇ ㄩˇ ㄨㄛˇ ㄍㄨㄥˋ ㄆㄧㄥˊ ㄓ ㄧˇ , ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄩˇ ㄨˊ ㄍㄨㄥˋ ㄢ ㄌㄧˋ ㄓ , ㄎㄜˇ ㄏㄨ ? ㄒㄧㄢˊ ㄕˋ ㄉㄞˋ ㄈㄨ ㄧㄡˇ ㄎㄣˇ ㄘㄨㄥˊ ㄨㄛˇ ㄧㄡˊ ㄓㄜˇ , ㄨˊ ㄋㄥˊ ㄗㄨㄣ ㄒㄧㄢˇ ㄓ 。 ㄅㄨˋ ㄍㄠˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ , ㄕˇ ㄇㄧㄥˊ ㄓ ㄓㄣˋ ㄧˋ 。

   ㄩˋ ㄕˇ ㄉㄞˋ ㄈㄨ ㄔㄤ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄤˋ ㄍㄨㄛˊ , ㄒㄧㄤˋ ㄍㄨㄛˊ ㄗㄢˋ ㄏㄡˊ ㄒㄧㄚˋ ㄓㄨ ㄏㄡˊ ㄨㄤˊ , ㄩˋ ㄕˇ ㄓㄨㄥ ㄓˊ ㄈㄚˇ ㄒㄧㄚˋ ㄐㄩㄣˋ ㄕㄡˇ , ㄑㄧˊ ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄔㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄉㄜˊ ㄓㄜˇ , ㄅㄧˋ ㄕㄣ ㄑㄩㄢˋ ,爲 ㄓ ㄐㄧㄚˋ , ㄑㄧㄢˇ ㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ㄍㄨㄛˊ ㄈㄨˇ , ㄕㄨˇ ㄒㄧㄥˊ ㄧˋ ㄋㄧㄢˊ , ㄧㄡˇ ㄦˊ ㄈㄨˊ ㄧㄢˊ , ㄐㄩㄝˊ ㄇㄧㄢˇ 。 ㄋㄧㄢˊ ㄌㄠˇ ㄌㄨㄥˊ ㄅㄧㄥˋ , ㄨˋ ㄑㄧㄢˇ 。

高帝求賢詔釋義

譯文

  聽說古代聖王沒有誰超過周文王的,霸主沒有誰超過齊桓公的,他們都依靠賢人成就功名。現在天下賢人有智慧有才能,難道只有古代纔有這樣的人嗎?擔憂的是君主不肯去結交,賢土從什麼途徑進身呢?現在我靠上天神靈和賢士大夫平定了天下,統一全國成爲一家。希望長久保持下去,世世代代奉祀宗廟到無窮。賢人已經和我共同平定天下了,而不和我共同治理天下,可以嗎?賢士大夫們肯同我共事的,我能夠使他貴顯。把詔令佈告天下,讓大家明白我的意思。

  御史大夫周昌把詔書下達相國酇侯,相國酇侯下達各諸侯王,御史中執法下達各郡太守。如果有美名和美德相稱的,一定要親自勸他出來,給他準備車馬,送他到相國府,寫下經歷狀貌年齡。如果有賢人而不推舉,發覺後要免除他的官。年老而體弱多病的,不要送來。

註釋

高帝:即漢高祖劉邦,字季,沛(今江蘇沛旦)人。西漢王朝的建立者,公元前年至前年在位。他繼承秦制,實行中央集權制度和重農抑商政策,發展農業生產,打擊商賈。他能知人善任,任人唯賢。

詔:詔書,皇帝的命令或文告。

莫:沒有什麼人,代詞。

周文:即周文王,姓姬,名昌,商紂時爲西伯。在位五十年,國勢強盛。

伯:通「霸」,春秋時諸侯的盟主。

齊桓:即齊桓公。姓姜,名小白。他任用管仲,富國強兵,九合諸侯,成爲春秋時第一個霸主。

智能:智謀與才能

豈特:豈獨,難道只。

人主:人君。

奚由:由奚,從哪裏。奚,何,哪裏。

靈:威靈,有保佑的意思。

以爲一家:以天下爲一家。以,介詞。「以」後省賓語「之」(天下)。

宗廟:奉祀祖先的廟堂。古時把帝王的宗廟當作國家的象徵。

亡絕:無窮。亡,通「無」。

平:平定。

安利:安養。

遊:交遊,這裏有共事的意思。

尊顯:致人於尊貴顯赫的地位

朕(zhèn):我,我的。古時君臣都可稱「聯」,自秦始皇時起,專作皇帝自稱。

御史大夫:漢朝僅次於丞相的中央最高長宮之一。協助相國,掌管機要文書和監察事務。

昌:周昌,高祖功臣。

下:下達。

相國:即丞相,秉承皇帝旨意處理國家政事的最高行政長官。

酇(zàn)侯:指蕭何。

御史中執法:又稱御史中丞,地位僅次於於是大夫。這裏指諸侯國掌管監查執法職務的長官。

郡守:郡的最高行政長官,即太守。

其有:如有。

意:美好的名聲。

稱(chèn):相符。

明德:美德。

身勸:親自往勸出仕。

詣(yì):前往。

署:題寫。

行義年:事蹟狀貌年齡。義,通「儀」。

覺免:發覺後受免職處分。

癃(lóng):腰部彎曲背部隆起。這裏泛指殘疾。

遣:派送,打發。

參考資料:

1、沈抱一,沙駕濤,楊懷平.古文觀止全譯:安徽教育出版社,2009:456~458

高帝求賢詔創作背景

  漢高祖劉邦懂得任用人才是取得勝利的保證;得天下以後,要鞏固封建統治,使天下長治久安,就要有賢才作爲輔佐。本文是他在全國範圍內徵求賢才的一道詔令,他以周文、齊桓自許,用古代賢士期待今人,表現他的存心王霸和求賢若渴的心情。

參考資料:

1、沈抱一,沙駕濤,楊懷平.古文觀止全譯:安徽教育出版社,2009:456~458

高帝求賢詔賞析

  《高帝求賢記》一文雖然短小,卻清楚地說明了詔令求賢的原因、目的和方法。

  劉邦起自布衣,對士人多有輕侮。但由於他在爭奪天下的過程中認識到的天下多有賴於士人,爲此他統一天下後,要治理天下,就急於尋訪賢能之人,心情十分急迫。儘管此詔書是在劉邦在位晚年發佈的,但這封詔書畢竟奠定了稀罕的基本國策,功不可沒。西漢大量賢士得到重用是在武帝宣帝時期。但是,要追溯西漢王朝的求賢歷史,還要從這封詔書開始。

  高帝劉邦求賢的根本目的,自然是爲了使自己的統治長久,「世世奉宗廟亡絕也」。高帝之所以求賢,則是因爲他從歷史與現實兩個不同的層面,清醒地認識了經營天下與賢人輔的緊密聯繫。就歷史而言,世之王者莫高於周文,周文王在位五十年,國勢強盛,其成名的關鍵在於任用周公旦、召公奭、太公望、畢公、榮公、泰顛、閎夭、散宜生、南官適等賢人;世之霸主莫高於齊桓公,齊桓公九合諸侯,一匡天下,其成名的關鍵在於任用管仲。就現實而言,賢人的重要性對高祖劉邦更是刻骨銘心。當初秦失其政,陳涉首難,豪傑蜂超,商祖起於閭巷之間,撥亂誅暴,平定海內,終踐帝祚。他成功的根本原因之一在於善用智能之士。高祖曾雲:「夫運籌帷帳之中,決勝千裏之外,吾不如子房;鎮國家,撫百姓,給饋餉,不絕糧道,吾不如蕭何;連百萬之師,戰必勝,攻必取,吾不如韓信。此三者,皆人傑也;吾能用之,此吾所以能取天下也。項羽有范增而不能用,此其所以爲我擒也」(《史記·高祖本紀》)。正因爲知此,詔書纔有「今吾以天之靈、賢士大夫定有天下,以爲一家」雲雲。不論着眼於歷史,還是着眼於現實,劉邦都迫切感到需要賢士大夫來治理天下。

  詔書以周文、齊桓自許,以古之賢士期待今之人,流露了劉邦希冀王霸之業的雄心以及渴求賢才的迫切。詔書雲:不惟古之人有智慧有才能,今天下人亦然,只因人主不肯結交,致使賢者無由進升。如此歸咎人君,便見高祖禮賢下士之意,顯得頓挫而又警醒。高祖本意在於進用賢者以安定漢家,卻雲「與吾共安利之」;一個「利」字,巧妙地將自身的好處幻化成了賢人的利益。如此說來,高帝求賢便有了爲賢者打算圖謀的含義。詔書又雲:「賢士大夫有肯從我遊者,吾能尊顯之。」上文言「交」,此處言「遊」,更表現出一種天子友匹夫的大度雍容的氣度;尊之顯之雲雲,則是直接誘之以勢力。詔書結尾雲:郡國若有賢者,「必身功爲之駕」,「有而弗言,覺,免」;一個『必」字、一個「免」字,再次表現了高帝求賢的精誠。由此可見,《高帝求賢詔》不僅層次劃然,而且用語極具藝術性。

  不過,政治在很多情況下都不會是這種停留在紙面上的溫情脈脈牧歌。在封建社會,「飛鳥盡,良弓藏;狡免死,走狗烹」(《史記·越王勾踐世家》)的悲劇一次次重演,所謂賢者,所謂智能之士,常常難以擺脫這種歷史的悲劇。

班固

班固(建武八年32年-永元四年92年)東漢官吏、史學家、文學家。史學家班彪之子,字孟堅,漢族,扶風安陵人(今陝西咸陽東北)。除蘭臺令史,遷爲郎,典校祕書,潛心二十餘年,修成《漢書》,當世重之,遷玄武司馬,撰《白虎通德論》,徵匈奴爲中護軍,兵敗受牽連,死獄中,善辭賦,有《兩都賦》等。 ...

班固朗讀
()

猜你喜歡

芳草郊原極望迷,武陵何處是清溪。春花憔悴驚風雨,野市蕭條泣鼓鼙。

虎入平陽煙景改,塵生滄海暮雲低。誰銷天下兵戈氣,化作晴空五色霓。

()

篆壁蝸涎細,織檐蛛網圓。

小軒幽夢破,竹露溼茶因。

()

青氈本是吾家物,今日重還舊日僧。

珍重聖恩何以報,萬年松上一枝藤。

()

驕陽時節花如火。猩紅一樹裙兒妒。莫說柳三多。多男算是他。

並刀和露剖。粒粒相思豆。端的費相思。問伊知不知。

()

梅莟蒼香邊蹈雪來,杏花雨裏帶春回。

明朝解纜還千裏,今日看花更一杯。

()

家住層城接御溝,承恩使越錦衣遊。尺書入報明光殿,東盡扶桑看海流。

()