蝶戀花·小院深深門掩亞

蝶戀花·小院深深門掩亞朗讀

小院深深門掩亞。寂寞珠簾,畫閣重重下。欲近禁菸微雨罷,綠楊深處鞦韆掛。

譯文:深深的小院,關閉起大門。畫閣上珠簾一重一重的放下低垂。要到寒食節了,微微的春雨停了,那綠楊深處的鞦韆直直的懸掛着,紋絲不動。

注釋:蝶戀花:唐教坊曲名。本名《鵲踏枝》。晏殊詞改今名。門掩亞:意謂門沒有關死,只是虛掩着。寂寞珠簾,畫閣重重下:此爲「寂寞畫閣,珠簾重重下」的倒裝,謂寧靜的畫閣,垂下重重珠簾。畫閣:彩繪華麗的樓閣。禁菸:禁止煙火的日子,指寒食節。

傅粉狂遊猶未舍。不念芳時。眉黛無人畫。薄倖未歸春去也,杏花零落香紅謝。

譯文:傅粉人發狂似的去遊冶,還未捨得放棄呢。就是不想在這大好春光時節,沒有人爲我畫眉。薄倖郎不歸來,整個春天都過去了,你看杏花已經零落,香花亦在凋謝。

注釋:傅粉:白麪少年。未舍:沒有盡興。芳時:良辰,花開時節。眉黛無人畫:謂在如此美好的時節裏,女子的黛眉卻沒有人替她描畫了。眉黛:古代女子用黛畫眉,因稱眉爲眉黛。薄倖:薄倖郎,古代女子對負心男子的稱呼。

蝶戀花·小院深深門掩亞注音

ㄒㄧㄠˇ ㄩㄢˋ ㄕㄣ ㄕㄣ ㄇㄣˊ ㄧㄢˇ ㄧㄚˇ 。 ㄐㄧˊ ㄇㄛˋ ㄓㄨ ㄌㄧㄢˊ , ㄏㄨㄚˋ ㄍㄜˊ ㄔㄨㄥˊ ㄔㄨㄥˊ ㄒㄧㄚˋ 。 ㄩˋ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄢ ㄨㄟˊ ㄩˇ ㄅㄚˋ , ㄌㄩˋ ㄧㄤˊ ㄕㄣ ㄔㄨˋ ㄑㄧㄡ ㄑㄧㄢ ㄍㄨㄚˋ 。

ㄈㄨˋ ㄈㄣˇ ㄎㄨㄤˊ ㄧㄡˊ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄕㄜˋ 。 ㄅㄨˊ ㄋㄧㄢˋ ㄈㄤ ㄕˊ 。 ㄇㄟˊ ㄉㄞˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄚˋ 。 ㄅㄛˊ ㄒㄧㄥˋ ㄨㄟˋ ㄍㄨㄟ ㄔㄨㄣ ㄑㄩˋ ㄧㄝˇ , ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧㄤ ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄝˋ 。

蝶戀花·小院深深門掩亞釋義

譯文

深深的小院,關閉起大門。畫閣上珠簾一重一重的放下低垂。要到寒食節了,微微的春雨停了,那綠楊深處的鞦韆直直的懸掛着,紋絲不動。

傅粉人發狂似的去遊冶,還未捨得放棄呢。就是不想在這大好春光時節,沒有人爲我畫眉。薄倖郎不歸來,整個春天都過去了,你看杏花已經零落,香花亦在凋謝。

註釋

蝶戀花:唐教坊曲名。本名《鵲踏枝》。晏殊詞改今名。調名取梁簡文帝蕭綱詩句「翻階蛺蝶戀花情」中的三字。雙調,六十字,十句,上下片各五句四仄韻。

門掩亞:意謂門沒有關死,只是虛掩着。

寂寞珠簾,畫閣重重下:此爲「寂寞畫閣,珠簾重重下」的倒裝,謂寧靜的畫閣,垂下重重珠簾。

畫閣:彩繪華麗的樓閣。

禁菸:禁止煙火的日子,指寒食節。相傳春秋時,晉文公徵介子推入朝做官,介子推不肯,文公命人燒山以迫其出,介子推抱木而死。爲紀念這位高士,文公下令國人在這幾日裏不準起火炊飯,故名「寒食」。

傅粉:白麪少年。未舍:沒有盡興。

芳時:良辰,花開時節。

眉黛(dài)無人畫:謂在如此美好的時節裏,女子的黛眉卻沒有人替她描畫了。眉黛:古代女子用黛畫眉,因稱眉爲眉黛。

薄倖:薄倖郎,古代女子對負心男子的稱呼。

參考資料:

1、歐陽修.歐陽修詞選:中州古籍出版社,2015:71

2、林兆祥.唐宋花間廿四家詞賞析:中州古籍出版社,2011:618

蝶戀花·小院深深門掩亞創作背景

  這首詞是作者早年行役江南時的作品,具體創作時間無從考證。從詞的內容上看,當是的作者境況不佳,或認爲可能與科舉考試的失利有關,於是創作了這首詞,借閨人之怨抒發自己內心的愁苦。

參考資料:

1、汪泰榮.吉安歷代詞全編:江西人民出版社,2012:8-9

蝶戀花·小院深深門掩亞賞析

  上片用「小院深深門掩亞」提起,既表明了這座小院中女主人公的身份,又表現出她此時的心境。一個能在深深庭院中生活的女子,肯定是位貴族婦女,她之所以不把門緊緊鎖上,是因爲她朝思暮想的情郎還沒回家,她在苦苦地等待着呢。按理說如此「芳時」,她應該走出房門,起碼要到自家的庭院裏觀賞春光纔是,可她又爲什麼把重重的珠簾都垂下來呢。在這一句裏,一定不能忽略「寂寞」二字,正是由於如此大好時光裏沒有人與她共度,使她感到無比寂寞,沒有心情去欣賞花草。時間已經接近寒食,楊柳也已長得茂盛,而庭院裏那架鞦韆,依舊孤孤單單地懸掛在那裏無人理會:見不到女主人公嬌美的身影,更聽不到她銀鈴般的笑聲。「欲近」句點明時間是寒食節,一場小雨後,更顯悽清蕭索。「綠楊」句更顯環境之深邃寂寞。整整一闋的文字,令人感到最真切的只有兩個字:寂寞。

  下片着力寫女子的孤獨與哀切,她在心底埋怨着深深愛着的那個情郎,他是那麼英俊瀟灑,倜儻風流,可惜無論愛他有多深,他都沒有真正把自己放在心上,依舊在外面恣意冶遊。你知道不知道,大好春光裏,苦苦等待你歸來的美人已有很多天沒有好好梳妝了,本該替我畫眉的你真的把我忘到腦後去了。眼看着春天快過完了,你這個薄情郎還沒有回家,不知道你想讓我等到什麼時候。到此爲止,女子的情緒越來越激動,雖然這些話只能默默地對自己說,但她畢竟在屋裏待不住了,無法自控地走出屋門,盼望着出現奇蹟:或許一眼看到那冤家就在門前,朝她走來呢。然而這只是她的一廂情願,映入她眼簾的,僅僅是粉紅色的花瓣隨着風兒紛紛落下。最後這句話很有深意,它不僅強力昭示了女主人公的失意,更把女子紅顏易逝的哀苦通過杏花飄零折射出來,更增加了全詞的情感力度。

  詞寫閨怨,寫一個女子由於丈夫薄倖,放蕩不歸,又值暮春時節,從而引起的寂寞無聊、哀怨感傷,卻又無可奈何的感情。這些都是她內心的哀怨,但她內心更存在着焦急,「薄倖」人還未回來,可春已歸去,杏花已零落凋謝。她的內心是多麼盼望春歸之前能與這個「薄倖」人相聚。

歐陽修

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號「六一居士」。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以「廬陵歐陽修」自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱「唐宋八大家」。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱「千古文章四大家」。 ...

歐陽修朗讀
()

猜你喜歡

不受山陰父老錢,還山亦似出山年。新詩賦就客盈座,白酒來時赬滿肩。

麋鹿動驚西華枕,鳧鷖不上鑑湖船。豈知劉白賡歌日,綠野堂中幾伴仙。

()

曉吹翩翩動翠旗,爐煙千疊瑞雲飛。何人奏對偏移刻,御史天香隔繡衣。

()

束書厚疆圉,自固恐自陷。心兵失銛鋩,何藥與淬蘸。

十載伏髹幾,剝處澤可鑑。兩袖月補綴,布褐色爲儉。

銳力闢志猛,強識得天欠。饞夫胃脾弱,嘔噦負咀啖。

齒牙寧不饕,胸腹卒難饜。精氣因迷謬,智慧墜昏墊。

終歲無逸獲,手眼役頗厭。去之日悠悠,此身殊泛泛。

吾師新安叟,相啖獨醇釅。坐我艨艟舟,目送覓觴濫。

久別俟新異,再見或播摲。詎謂歲月改,憂虞計罌甔。

闒䢆成坐廢,謀食類愚闇。學道我所欲,救死恐莫贍。

寒餓疾已痼,日待鬥石砭。及茲春靃靡,而乃掛江帆。

得朋丐資斧,欲吐口喁噞。所識半窮乏,不免詫鬼瞰。

世路未可測,光景詎能纜。執理不勝欲,倏忽營兩念。

納睛入胸膈,反目自鞫勘。可憐文字腹,呀然告虛歉。

飢腸時一鳴,苦心倏藏斂。以茲焚髒府,奚待竈木㮇。

所嗟肝與膽,雪亮一古劍。本無機械巧,不畏穿窬舚。

對書識彌曠,當仁意稍僣。浩然敵外鑠,自得足隱驗。

灘渦移舊痕,岸樹坼新艷。及時彼誠能,流矚我亦暫。

觀物拾奇悟,識字增默懺。縴夫曳舟上,去波有餘憾。

行當悃圖史,朗誦越天塹。

()

親親自禰率,恩禮有等節。雖雲王父命,天性何斯絕。

奈何彼衛輒,父子相傾奪。此而義可與,人倫固隳滅。

()

寒柳金明俱已休。哪堪回首舊風流。縱橫盲左凌雲筆,寂寞人間白玉樓。

情脈脈,意悠悠。空懷家國古今愁。何須更說前朝事,待唱新詞對晚秋。

()

不見融州夏涉秋,居然款對豁羈愁。

猶存尊足憐同病,不擊虛舟任打頭。

久待一州當斂惠,終煩諸野要營求。

我今不啻便應足,獨恨於君百未酬。

()