昔聞李供奉,長嘯獨登樓。
譯文:我聽說從前李白曾獨自登上這樓臺,吟詠詩作。
注釋:李供奉:即李白。嘯:撮口發出悠長清越的聲音。這裏指吟詠。
此地一垂顧,高名百代留。
譯文:他一來到這裏,此地和他的大名就一起百代流傳。
注釋:垂顧,光顧,屈尊光臨。
白雲海色曙,明月天門秋。
譯文:白雲悠悠,海上霞光映照,明月皎潔升起,秋色宜人。
注釋:曙:黎明色。天門,星名。屬室女座。此指天空。
欲覓重來者,潺湲濟水流。
譯文:潺湲的濟水流淌,盡閱古今,卻是再找不到那曾來過的人了。
注釋:潺湲:水緩緩流動貌。濟水:古水名,源出河南王屋山,東北流經曹衛齊魯之地入海,下遊後爲黃河所佔,今不存。濟寧爲古濟水流經地域,金代爲濟州治所,故由此得名。
登太白樓。明代。王世貞。 昔聞李供奉,長嘯獨登樓。此地一垂顧,高名百代留。白雲海色曙,明月天門秋。欲覓重來者,潺湲濟水流。
我聽說從前李白曾獨自登上這樓臺,吟詠詩作。
他一來到這裏,此地和他的大名就一起百代流傳。
白雲悠悠,海上霞光映照,明月皎潔升起,秋色宜人。
潺湲的濟水流淌,盡閱古今,卻是再找不到那曾來過的人了。
太白樓:在今山東濟寧。濟寧,唐爲任城。李白曾客居其地,有《任城縣廳壁記》、《贈任城盧主簿》詩。相傳李白曾飲於樓上。唐咸通中,沈光作《李白酒樓記》,遂名於世。後世增修,歷代名流過此,多有題詠。
李供奉:即李白。
嘯:撮口發出悠長清越的聲音。這裏指吟詠。
垂顧:光顧,屈尊光臨。
曙:黎明色。天門,星名。屬室女座。此指天空。
潺湲(chān yuán):水緩緩流動貌。濟水:古水名,源出河南王屋山,東北流經曹衛齊魯之地入海,下遊後爲黃河所佔,今不存。濟寧爲古濟水流經地域,金代爲濟州治所,故由此得名。
參考資料:
1、金性堯.明詩三百首:上海古籍出版社,1995:369-370
2、於非.中國古代文學作品選(三):高等教育出版社,2002:120-122
這首詩大約作於明嘉靖三十二年(1553年),此時王世貞在北京任刑部員外郎,借出差機會回太倉探親,這年秋天,從運河乘船北上,途經濟寧州(今山東濟寧),登太白樓,因有此作。
參考資料:
1、於非.中國古代文學作品選(三):高等教育出版社,2002:120-122
2、錢仲連 等.元明清詩鑑賞辭典(遼金元明):上海辭書出版社,2001:615-617
此時王世貞與李攀龍主盟文壇,名重天下。登太白樓,追尋前朝天才詩人的足跡,心中有很多感想。所以,詩的一開頭就寫當年李白登樓情景:不稱「李太白」而稱「李供奉」,稱李白剛剛去職的官銜,這就巧妙地交代了李白登樓的時間和背景,李白到山東任城,是在任翰林供奉之後,並說明他雖然被「賜金放還」,卻滿不在乎,照樣地縱情詩酒,放浪山水之間。「長嘯獨登樓」,「長嘯」是魏晉時代阮籍嵇康的名士風度撮口發出悠長情越的聲普。這個細節描寫,突出了李白的瀟灑風神。一個「獨」字,更寫出其超逸不羣和「眼高四海空無人」的氣概。
山不在高,有仙則名,水不在深,有龍則靈。這座本來不爲人注意的濟寧南城小樓,一經大詩人「垂顧」,從此百代留名了。這裏流露了王世貞景慕、緬懷李白之情,在無限景慕中,也隱隱蘊蓄着作者追蹤比附之意。王世貞此時想的是:當年李太白垂顧此地,百代留名,我王世貞如今也來步他的後塵了。明裏是頌揚前賢,暗裏寄寓着個人的抱負。
王世貞寫自己登樓望斷天涯的情景。可是詩人筆下之景,並非全是濟寧城樓即目所見,而更多的是作者心中想像的一種海闊天高的境界。此時登上太白樓的王世貞思接千載,多麼想與才華蓋世的李太白精神上千古相接。於是,他也像李白那樣,運用充滿神奇幻想的浪漫主義筆法表現自己對這位天才詩人的神往。李白《登太白峯》:「太白與我語,爲我開天關。願乘冷風去,直出浮去間。」王也貞在登臨憑弔之際,也進入李自寫的那種幻覺境界:仰望海天,明月當空,曙光朦隴,彷彿自己也聽到詩仙李白的召喚,即將凌虛乘風而去,進入天界之門,去與他「相期邀雲漢」了。
當他猛然從幻境中清醒過來時,又從天上跌落塵寰,不禁產生一種失落感。他感嘆:像李白這樣的夭纔多少年纔出一個,酒樓啊酒樓,自李白光臨之後,還會有像他這樣的人再來登臨,使酒樓重新蓬壁生輝麼?「杯欲覓重來者,潺緩濟水流。」他心潮澎湃,望着東流入海的濟水出神:那i滔滔江水啊,洪波湧起,後浪逐前浪,一浪高一浪。「逝者如斯夫,不捨晝夜」,人類發展史文學發晨史,也是這樣。他感咽的神清中,大有「江山代有才人出,各領風騷幾百年」之慨。
這首《登太白樓》寫作上一個顯著的特色,把李白當年登樓和自己今日登樓捏合到一起寫,明寫大白,暗寫自己,寫得極有才情,極富個性,表現了王世貞敢於與李白攀比的雄心、氣魄,李贄稱王世貞「少年跌宕,······氣籠百代,愈不可一世」(《藏書》卷二十六)。王世貞這種個性,在這首詩中表現得很突出。這首詩寫得也像李自,海闊天空,氣條調古,頗得李白詩歌之韻。
王世貞(1526年-1590年)字元美,號鳳洲,又號弇州山人,漢族,太倉(今江蘇太倉)人,明代文學家、史學家。「後七子」領袖之一。官刑部主事,累官刑部尚書,移疾歸,卒贈太子少保。好爲古詩文,始於李攀龍主文盟,攀龍死,獨主文壇二十年。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ...
王世貞。 王世貞(1526年-1590年)字元美,號鳳洲,又號弇州山人,漢族,太倉(今江蘇太倉)人,明代文學家、史學家。「後七子」領袖之一。官刑部主事,累官刑部尚書,移疾歸,卒贈太子少保。好爲古詩文,始於李攀龍主文盟,攀龍死,獨主文壇二十年。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。
浮雲不共此山齊,山靄蒼蒼望轉迷。
譯文:天上的浮雲不能與此山平齊,山巒雲霧蒼蒼遠望反更迷離。
注釋:浮雲:飄動的雲。共:同,與。山靄:山中的雲氣。望:一作「翠」。迷:分辨不清。
曉月暫飛高樹裏,秋河隔在數峯西。
譯文:拂曉彎月暫時飛隱到高樹裏,秋夜的銀河遠隔在數峯以西。
注釋:曉月:拂曉的殘月。暫:短暫,突然。高:一作「千」。秋河:秋夜的銀河。
宿石邑山中。唐代。韓翃。 浮雲不共此山齊,山靄蒼蒼望轉迷。曉月暫飛高樹裏,秋河隔在數峯西。
立秋前荷溪。清代。戴亨。 書齋西數武,別有遠塵天。芒履偶然到,滄洲久自專。藤蘿垂暮雨,桑柘起疏煙。景色新秋近,輕涼亦可憐。
寄王蘇州。明代。謝榛。 闔閭城外幾烽煙,非復淮陽臥閣年。坐嘯江山奇策定,仰看星鬥壯心懸。石頭雲逐東徵馬,揚子波回北餉船。亂後不堪吳稅重,行春海上問荒田。
兵亂後自嬄雜詩 其八。宋代。呂本中。 夷甫終隳晉,羣胡迫帝居。王綱板蕩後,國勢土崩初。戈戟連梁苑,頭顱塞浚渠。天心應助順,側聽十行書。
寄題朱元晦武夷精舍。宋代。陸遊。 山如嵩少三十六,水似邛郲九折途。我老正須閒處著,白雲一半肯分無?
和江景吳寅長經理屯田道中見寄。明代。蘇葵。 強追霜押窘於徊,天放檐花著意催。自昔到公金擲地,如今慚我釜鳴雷。驅馳莫管青山訝,凋瘵真煩赤手培。王道本來嫌掊尅,曾將阡陌咎誰開。