悼亡三首

悼亡三首朗讀

結髮爲夫婦,於今十七年。

譯文:我們成爲結髮夫妻,到如今一共有十七年。

注釋:十七年:梅堯臣與其夫人謝氏於天聖六年(1028)結婚,至慶曆四年(1044)妻子去世,一共十七年。

相看猶不足,何況是長捐!

譯文:互相廝守還嫌不夠,何況現在是永遠失去!

注釋:長捐:這裏指永遠失去。捐,拋棄,捨棄,丟棄。

我鬢已多白,此身寧久全?

譯文:我鬢髮已多見斑白,這肉身還能堅持多久?

注釋:鬢:本指耳邊的頭髮,這裏代指頭髮。寧:難道。

終當與同穴,未死淚漣漣。

譯文:與你同穴爲期不遠,未死時還是涕淚漣漣。

注釋:同穴:同葬。漣漣:淚流不止的樣子

每出身如夢,逢人強意多。

譯文:每次出門如同夢遊,逢人只能勉強應付。

注釋:身如夢:指精神恍惚,神志不清的狀態。強意:指勉強與人寒暄周旋之意。

歸來仍寂寞,欲語向誰何?

譯文:歸來時孤寂之感更厲害,又能向誰訴說?

注釋:誰河:誰人,哪個。

窗冷孤螢入,宵長一雁過。

譯文:長夜難眠,耳聽窗中飛孤螢天空雁叫聲。

注釋:孤螢:數量少的螢蟲。宵:夜晚。

世間無最苦,精爽此銷磨。

譯文:世間沒有比這更痛苦的,精神從此銷磨。

注釋:精爽:指精神。銷磨:同「消磨」,逐漸消退。

從來有修短,豈敢問蒼天?

譯文:人生壽命不齊本屬自然,哪裏還敢質問蒼天?

見盡人間婦,無如美且賢。

譯文:見過無數人間女子,沒有誰比我妻美麗賢惠。

譬令愚者壽,何不假其年?

譯文:如此讓愚者壽賢者夭,爲什麼賢者不能延年?

注釋:譬:假如。修短:壽命的長短。假:挪借。

忍此連城寶,沉埋向九泉!

譯文:不忍心我這連城寶,就這樣沉埋在九泉之下!

注釋:連城寶:價值連城的寶物,指愛妻謝氏。

悼亡三首注音

ㄐㄧㄝˊ ㄈㄚˇ 爲 ㄈㄨ ㄈㄨˋ , ㄩˊ ㄐㄧㄣ ㄕˊ ㄑㄧ ㄋㄧㄢˊ 。

ㄒㄧㄤˋ ㄎㄢˋ ㄧㄡˊ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ , ㄏㄜˊ ㄎㄨㄤˋ ㄕˋ ㄔㄤˊ ㄐㄩㄢ !

ㄨㄛˇ ㄅㄧㄣˋ ㄧˇ ㄉㄨㄛ ㄅㄞˊ , ㄘˇ ㄕㄣ ㄋㄧㄥˊ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄩㄢˊ ?

ㄓㄨㄥ ㄉㄤ ㄩˇ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄩㄝˋ , ㄨㄟˋ ㄙˇ ㄌㄟˋ ㄌㄧㄢˊ ㄌㄧㄢˊ 。

ㄇㄟˇ ㄔㄨ ㄕㄣ ㄖㄨˊ ㄇㄥˋ , ㄈㄥˊ ㄖㄣˊ ㄑㄧㄤˊ ㄧˋ ㄉㄨㄛ 。

ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄖㄥˊ ㄐㄧˊ ㄇㄛˋ , ㄩˋ ㄩˇ ㄒㄧㄤˋ ㄕㄟˊ ㄏㄜˊ ?

ㄔㄨㄤ ㄌㄥˇ ㄍㄨ ㄧㄥˊ ㄖㄨˋ , ㄒㄧㄠ ㄔㄤˊ ㄧ ㄧㄢˋ ㄍㄨㄛˋ 。

ㄕˋ ㄐㄧㄢ ㄨˊ ㄗㄨㄟˋ ㄎㄨˇ , ㄐㄧㄥ ㄕㄨㄤˇ ㄘˇ ㄒㄧㄠ ㄇㄛˊ 。

ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄡ ㄉㄨㄢˇ , ㄑㄧˇ ㄍㄢˇ ㄨㄣˋ ㄘㄤ ㄊㄧㄢ ?

ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄣˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄈㄨˋ , ㄨˊ ㄖㄨˊ ㄇㄟˇ ㄑㄧㄝˇ ㄒㄧㄢˊ 。

ㄆㄧˋ ㄌㄧㄥˋ ㄩˊ ㄓㄜˇ ㄕㄡˋ , ㄏㄜˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄚˇ ㄑㄧˊ ㄋㄧㄢˊ ?

ㄖㄣˇ ㄘˇ ㄌㄧㄢˊ ㄔㄥˊ ㄅㄠˇ , ㄔㄣˊ ㄇㄞˊ ㄒㄧㄤˋ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄩㄢˊ !

悼亡三首釋義

譯文

我們成爲結髮夫妻,到如今一共有十七年。

互相廝守還嫌不夠,何況現在是永遠失去!

我鬢髮已多見斑白,這肉身還能堅持多久?

與你同穴爲期不遠,未死時還是涕淚漣漣。

每次出門如同夢遊,逢人只能勉強應付。

歸來時孤寂之感更厲害,又能向誰訴說?

長夜難眠,耳聽窗中飛孤螢天空雁叫聲。

世間沒有比這更痛苦的,精神從此銷磨。

人生壽命不齊本屬自然,哪裏還敢質問蒼天?

見過無數人間女子,沒有誰比我妻美麗賢惠。

如此讓愚者壽賢者夭,爲什麼賢者不能延年?

不忍心我這連城寶,就這樣沉埋在九泉之下!

註釋

十七年:梅堯臣與其夫人謝氏於天聖六年(1028)結婚,至慶曆四年(1044)妻子去世,一共十七年。

長捐:這裏指永遠失去。捐,拋棄,捨棄,丟棄。

鬢(bìn):本指耳邊的頭髮,這裏代指頭髮。

寧:難道。

同穴:同葬

漣漣(lián):淚流不止的樣子

身如夢:指精神恍惚,神志不清的狀態

強意:指勉強與人寒暄周旋之意。

誰河:誰人,哪個。

孤螢:數量少的螢蟲。

宵:夜晚。

精爽:指精神。

銷磨:同「消磨」,逐漸消退。

譬(pì):假如。修短:壽命的長短。

假:挪借。

連城寶:價值連城的寶物,指愛妻謝氏。

參考資料:

1、吳孟復 等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:88-89

2、古代漢語字典編委會.古代漢語字典.北京:商務印書館國際有限公司,2005:410、895

3、胡光舟,周滿江.中國曆代名詩分類大典 4. 南寧市:廣西人民出版社,1990.07:559-560

4、陶廣雪 盧瑞彬.平淡中的深邃——論梅堯臣的悼亡詩.安陽師範學院學報,2008

悼亡三首創作背景

  宋仁宗慶曆四年(1044),梅堯臣與妻子謝氏乘船返汴京,七月七日至高郵三溝,謝氏死於舟中。這三首詩是梅堯臣悼念亡妻謝氏之作,寫於同年。

參考資料:

1、吳孟復 等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:88-89

2、陶廣雪 盧瑞彬.平淡中的深邃——論梅堯臣的悼亡詩.安陽師範學院學報,2008

悼亡三首賞析

  第一首是總寫。「結髮」兩句以總敘起,着重在「十七年」。「十七年」而「相看猶不足」,便見愛之深、情之摯。「相看不足」之時,忽然中路「長捐」,詩人十分悲痛。語愈平淡,情愈真切。

  元稹《遣悲懷三首》詩中說「昔日戲言身後意,今朝都到眼前來。」梅堯臣也寫謝氏身後的個人心情:由自己「鬢已多白」料想到「身寧久全」,逆計「同穴」之期當在不遠,可強作寬解;然而在「未死」之前,則一息苟存,即有「淚漣漣」而不能自止。幾番轉折,愈轉而愈深。

  第二首則突出一點,作具體刻畫。情是抽象的,必須因事因景才能寫出;至於寫得「盡意」,則尤其難得。梅堯臣先從自己的「出門」與「歸來」寫起。司馬遷寫自己的悲痛心情,有「居則忽忽若有所亡,出則不知所注」,即是從「居」、「出」着筆的。梅堯臣的「每出身如夢」,比「不知所往」,表達更明晰。心在謝氏身上,故出門也像做夢一樣;「出門」「逢人」,也只是勉強應付。「出門」時有人談論,還可稍解悲慼;「歸來」時則孤寂之感更甚。潘嶽《悼亡》詩「望廬思其人,入室想所歷」,亦即此情此景之寫照。人在「出門」時有所見聞,回來總想向親人講講,可是人亡室空,無人可以傾訴了。這一點寫出了最難寫的情意。接下去寫「窗冷孤螢入,宵長一雁過」。古人把喪妻之夫,比作鰥魚,謂其夜不閉眼。這兩句也就是描寫長夜失眠的景況。由於長夜難眠,所以窗中飛入「孤螢」、天空一聲雁叫,皆能察覺得到。這兩句刻畫得尤爲真切。正所謂「含不盡之意,見於言外。」「世間無最苦」,謂世上沒有比此更痛苦的事了,他的精神全部被這難熬的時光銷磨殆盡了。語近誇張,但非此寫不出鏤心刻骨之痛。

  第三首,以「問天」形式,寫出愛情之專與悲哀之深。但他不直說問天,而先說「從來有修短」。人生壽命不齊,本屬自然;但爲什麼愚者壽而賢者夭,那就要「問蒼天」了。設想之奇,正見用情之摯。特別是「見盡人間婦,無如美且賢」,表面上誇張,卻又最合情理,因爲在他心目中正是如此。有人戲謂其「情人眼中出西施」;難在做了「十七年」夫婦,還能持此看祛,其用情之專一,在當時士大夫中是頗爲少見的。詩中把妻子寫得愈賢愈美,則妻子死後,詩人就愈加悼惜。陳石遺曾指此謂「從《詩經·衛風·碩人》中來」。梅堯臣雖不一定是有意摹擬《詩經》,而千古詩人的思路往往是前後相同的。正所謂「有聲當徹天,有淚當徹泉」(陳師道詩句)了。

  哀婉詩要求率直,於平淡中見真情。梅堯臣這三首悼亡詩,以質樸見長,曲折而悽婉地表達了自己的情感,語言平淡,情真意切,把內容和形式完美的統一起來,副有很強的感染力。可謂是言情詩的傑作。

梅堯臣

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,爲太常博士。以歐陽修薦,爲國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱「梅直講」、「梅都官」。曾參與編撰《新唐書》,併爲《孫子兵法》作注,所注爲孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。 ...

梅堯臣朗讀
()

猜你喜歡

石室如仄磬,春雲如翠被。翛然無事僧,來此時枕臂。

無求即無憂,有身還有累。永懷彭尊宿,一席曾遁世。

天子不得臣,公卿不敢致。高風不可攀,百世猶興起。

運禪佳少年,杖錫成戾止。偶從城郭來,衣裓滿空翠。

覓歸如子規,掉頭須去耳。山林與聚落,蜜無中邊味。

子心有分別,動息若差異。錄以贈其行,不語開笑齒。

()

暗銷魂。半窗蕉雨黃昏。早又畫角吹殘,三弄落譙門。

欲向桂叢輕訴,怕桂花馨薄,不解留人。更素娥暝泣,鮫絲玉箸,難剪愁根。

檐花滴碎,離情似夢,搗夢如塵。小閣籠寒,空佇想、夕篝熏罷,香篆秋痕。

瓊簫恨遠,問甚時、重見真真。待後夜,定懷中掌上盈盈,喚起同款芳尊。

()

時方用武我業儒,王生賣筆來吾廬。生承世業霅溪上,制筆特與常人殊。

宣城阻兵十三載,猶喜山中老㕙在。拔來秋穎帶微霜,縛得銛錐含五彩。

昔年草創供玉堂,玉堂仙人雲錦裳。三縑一字不易得,筆價亦與時俱昂。

莫怪年來棄如土,掃除風塵必斨斧。生今賣筆我賣文,何異適越資章甫。

呼兒亟用買一束,爲我寫成懷古錄。

吾兒作字三嘆賞,八法以之隨意足。我有好音生可知,用筆將見文明時。

諸公筆諫佐明主,老我筆耕箋古詩。逝將重作毛穎傳,爲記頻年遭薄賤。

牽聯爲生書姓名,字業不隨陵谷變。中秋適逢酒禁開,椰瓢酌生新潑醅。

酒酣仰視月中兔,長嘯一聲歸去來。

()

人傢俱慶已燕喜,人家重慶更奇偉。

宜春臺上賢治中,妙齡斫桂廣寒宮。

親年九十身六二,芝蘭玉樹森庭砌。

上堂綵衣稱壽觴,下堂繡口喧雪窗。

紫樞相公喜,祥大書壽衍。

名其堂五世,其昌未渠央。

()

吳有朱夫子,相知凡幾年。心憐閉門叟,書附過江船。

行已爲人表,文應許世傳。臨風有餘誨,時復慰皤然。

()

或歌或罷有餘思,不可如何賦遠而。日月驚心成老大,風雲逼眼動愁悲。

人間美景當頭錯,山背煙容覿面欺。鬥室何關終古事,此中惆悵復誰知。

()