答陸澧

答陸澧朗讀

松葉堪爲酒,春來釀幾多。

譯文:清香的松樹葉可以用來釀造甘甜的美酒,春天已經來臨,不知這種美酒你到底釀造了多少呢?

注釋:堪:即可以,能夠。

不辭山路遠,踏雪也相過。

譯文:雖然山路崎嶇遙遠,但我不會推辭你的盛情邀請;縱使大雪厚積,也要踏雪前往拜訪,何況現在已經是春天,冰雪已經消融。

注釋:過:意即拜訪、探望。

答陸澧注音

ㄙㄨㄥ ㄧㄝˋ ㄎㄢ 爲 ㄐㄧㄡˇ , ㄔㄨㄣ ㄌㄞˊ ㄋㄧㄤˋ ㄐㄧˇ ㄉㄨㄛ 。

ㄅㄨˋ ㄘˊ ㄕㄢ ㄌㄨˋ ㄩㄢˇ , ㄊㄚˋ ㄒㄩㄝˇ ㄧㄝˇ ㄒㄧㄤˋ ㄍㄨㄛˋ 。

答陸澧釋義

譯文

清香的松樹葉可以用來釀造甘甜的美酒,春天已經來臨,不知這種美酒你到底釀造了多少呢?

雖然山路崎嶇遙遠,但我不會推辭你的盛情邀請;縱使大雪厚積,也要踏雪前往拜訪,何況現在已經是春天,冰雪已經消融。

註釋

陸澧:作者友人,生平不詳。

堪:即可以,能夠。

過:意即拜訪、探望。

答陸澧賞析

  因友人陸澧邀詩人到山中居處飲酒小敘,詩人遂賦此詩作答,表示欣然願往。全詩以酒爲引子,寫得頗具特色。

  前兩句:「松葉堪爲酒,春來釀幾多。」「松葉」清香,可以作爲釀酒的作料,引出下文之「山路」。「春來」二字,點明時間。次句採用問句的形式,似問非問,略顯詼諧,直接道來,足見詩人與友人的濃濃真情。李商隱《和友人戲贈》之三曾雲:「明珠可貴須爲佩,白璧堪裁且作環。」酒最能代表人間的真情,飲酒時最容易溝通與別人的感情,作者開篇即選取這種極爲平常卻又極富深情的事物,隨意而問,顯得濃情依依,輕快自然。

  後兩句「不辭山路遠,踏雪也相過。」「山路」二字,照應前面「松葉」。爲了喝朋友的松葉酒,更爲了與朋友飲酒傾談,詩人表示即使山路遙遠崎嶇,也要拜訪友人,朋友情深,於此可見一斑。而結句語意更進一層。由春來可知,此時已是春天,山中已然冰融雪化,這裏詩人作了一個假設:即使積雪滿地,也要前往拜訪。此句既是說詩人自己,又似告訴友人,應該如此。結句看似平淡,實則蘊涵豐富。

  這首絕句體小詩,短小而質樸,親切而自然。詩中用語極爲平實,幾乎就是口頭語,然而從容寫來,淡而有味,語淺情深,言有盡而意無窮。這裏有陶淵明田園詩的影子,這種風格又被後來的王維、孟浩然等發揚光大,形成山水田園一派,張九齡不愧爲開啓盛唐詩風的詩壇領袖。

張九齡

張九齡(678-740) : 唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。後罷相,爲荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作鬥爭,爲「開元之治」作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄託深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。譽爲「嶺南第一人」。 ...

張九齡朗讀
()

猜你喜歡

門前有垂楊,枝葉何靡靡。

飄花欲及地,忽復因風起。

搖盪少婦心,天涯念遊子。

愁多肌肉消,不敢臨流水。

()

對酒不能飲,高人方醉眠。衣裳侵石冷,冠幘掛雲偏。

地迥星聯戶,風澄露滿天。冥冥清夜過,驚起問初筵。

()

冰壺雪室坐禪時,世事紛紜莫可知。仰羨一堂雲水客,忘機寂默是便宜。

()

軺車戒嚴命,肅肅指南彊。念子遠行邁,執手衢路旁。

拊劍激清瑟,悲歌慨以慷。矯矯雲中鵠,翩翩厲鳴翔。

戢羽乍同止,展翮忽一方。欲從不可得,即置終難忘。

願勖崇明德,功業期自揚。

()

浮雲漸盡尚模糊,慚說星眸戀若珠。對面花如隔祕霧,推窗月似障紗幮。

難同阮藉論青白,好向維摩參寂無。忽憶東堂狂飲夜,燈光爛燦醉呼盧。

()

村邊古木綠陰交,已老榆錢匝地拋。草醉濃煙鳩喚雨,泥黏落絮燕營巢。

懶過韍井嫌塵擾,靜閉齋門待客敲。何處風箏遊線斷,翩翩落上杏花梢。

()