一樹摧殘幾片存,欄邊爲汝最傷神。
譯文:一棵樹時時遭受摧殘,現在有幾片葉子還留存在枝頭?站在欄杆旁,我最是爲你感到傷心。
休翻雨滴寒鳴夜,曾抱花枝暖過春。
譯文:不要在寒冷的夜裏,冷雨擊打中輾轉,想起以前也曾在溫暖的春天裏飽含花蕾。
與影有情唯日月,遇紅無禮是泥塵。
譯文:算來只有日和月有情義,照着我依戀的樹影。無禮的是泥土粗魯地將秋天的紅葉蹂躪。
上陽宮女多詩思,莫寄人間取次人。
譯文:上陽宮女詩情橫溢,取下紅葉題寫詩句,請千萬注意不要隨意寄給草率的世人。
注釋:上陽:唐宮名。玄宗時,楊妃擅寵,貌美宮人多被遣居於此。取次:意爲隨便、草草、等閒。
殘葉。宋代。李覯。 一樹摧殘幾片存,欄邊爲汝最傷神。休翻雨滴寒鳴夜,曾抱花枝暖過春。與影有情唯日月,遇紅無禮是泥塵。上陽宮女多詩思,莫寄人間取次人。
一棵樹時時遭受摧殘,現在有幾片葉子還留存在枝頭?站在欄杆旁,我最是爲你感到傷心。
不要在寒冷的夜裏,冷雨擊打中輾轉,想起以前也曾在溫暖的春天裏飽含花蕾。
算來只有日和月有情義,照着我依戀的樹影。無禮的是泥土粗魯地將秋天的紅葉蹂躪。
上陽宮女詩情橫溢,取下紅葉題寫詩句,請千萬注意不要隨意寄給草率的世人。
(1)上陽:唐宮名。玄宗時,楊妃擅寵,貌美宮人多被遣居於此。
(2)取次:意爲隨便、草草、等閒。
這是一首詠物詩,詞句清新,寄情真摯,圍繞着秋天中僅存的樹葉展開思緒。詩的開頭兩句寫時已深秋,樹葉紛紛凋零,作者憑欄悵望,頓感神傷。三、四句,以「寒」字點出葉翻雨的清冷,以「暖」字點出枝抱花的溫馨;把葉兒的今昔作了鮮明的對比。五、六句,寫殘葉的遭遇。前句寫殘葉未落之前日月以無私之情爲它們留下戀枝的瘦影;後句寫墜落的紅葉卻遭泥塵的無禮玷污。結尾兩句,是設想殘葉落後的歸宿,表達了作者對落葉的同情。
李覯(1009—1059),字泰伯,號盱江先生,是我國北宋時期一位重要的哲學家、思想家、教育家、改革家,他生當北宋中期「積貧積弱」之世,雖出身寒微,但能刻苦自勵、奮發向學、勤於著述,以求康國濟民。他俊辯能文,舉茂才異等不中,講學自給,來學者常數十百人。李覯博學通識,尤長於禮。他不拘泥於漢、唐諸儒的舊說,敢於抒發己見,推理經義,成爲 「一時儒宗」。今存《直講李先生文集》三十七卷,有《外集》三卷附後。爲紀念李覯,資溪縣建有泰伯公園,塑有李覯鵰像,李覯紀念館正在建設之中。 ...
李覯。 李覯(1009—1059),字泰伯,號盱江先生,是我國北宋時期一位重要的哲學家、思想家、教育家、改革家,他生當北宋中期「積貧積弱」之世,雖出身寒微,但能刻苦自勵、奮發向學、勤於著述,以求康國濟民。他俊辯能文,舉茂才異等不中,講學自給,來學者常數十百人。李覯博學通識,尤長於禮。他不拘泥於漢、唐諸儒的舊說,敢於抒發己見,推理經義,成爲 「一時儒宗」。今存《直講李先生文集》三十七卷,有《外集》三卷附後。爲紀念李覯,資溪縣建有泰伯公園,塑有李覯鵰像,李覯紀念館正在建設之中。
和王半山韻十八首 其十 懷古。明代。林光。 瓶空無貯粟,松菊在名園。秫酒澆時變,烏巾到老存。北窗元自在,三徑絕煩喧。一任兒曹懶,清風自掃門。
首尾吟 其九十六。宋代。邵雍。 堯夫非是愛吟詩,詩是堯夫儘性時。若聖與仁雖不敢,樂天知命又何疑。恢恢志意方閒暇,綽綽情懷正坦夷。心逸日休難狀處,堯夫非是愛吟詩。
春日郊行。唐代。王翰。 林外鳩鳴客夢殘,起來隨意岸青綸。春深池面生新水,晚霽雲頭露遠山。野寺穠花飛蛺蝶,高岑喬木囀綿蠻。杖挑二百青錢在,擬買村醪一醉還。
月夜登燕子磯。清代。馬鼎梅。 風濤自吐吞,今古向誰論。山欲截江住,雲思挾月奔。潮洶瓜步闊,峯擁秣陵尊。多少登臨客,都無名姓存。