採桑子·平生爲愛西湖好

採桑子·平生爲愛西湖好朗讀

平生爲愛西湖好,來擁朱輪。富貴浮雲,俯仰流年二十春。

譯文:我平生因爲喜愛西湖的風光美妙,所以到這裏任最高地方長官(朱輪爲古代貴官所乘的車),可富貴像浮雲一樣地過去了,不知不覺已過了二十個春天。

注釋:朱輪:古制,太守所乘之車,以朱漆塗輪。作者曾任穎州知州故以太守自比。富貴浮雲:即富貴於我如浮雲的意思。二十春:作者由離任穎州到退休歸穎,正好二十個年頭。

歸來恰似遼東鶴,城郭人民,觸目皆新,誰識當年舊主人?

譯文:這次歸來,就像離家千年才化鶴歸來的仙人丁令威,無論是城郭、人民等等,一切都是過去所未見。有誰還能認得當年的舊主人——曾任當地長官的我啊!

注釋:遼東鶴:喻久別重歸而嘆世事變遷,或喻人去世,或指鶴。城郭人民:比喻人事滄桑。觸目:目光所及。

採桑子·平生爲愛西湖好注音

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ 爲 ㄞˋ ㄒㄧ ㄏㄨˊ ㄏㄠˇ , ㄌㄞˊ ㄩㄥˇ ㄓㄨ ㄌㄨㄣˊ 。 ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟˋ ㄈㄨˊ ㄩㄣˊ , ㄈㄨˇ ㄧㄤˇ ㄌㄧㄡˊ ㄋㄧㄢˊ ㄦˋ ㄕˊ ㄔㄨㄣ 。

ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄑㄧㄚˋ ㄙˋ ㄌㄧㄠˊ ㄉㄨㄥ ㄏㄜˋ , ㄔㄥˊ ㄍㄨㄛ ㄖㄣˊ ㄇㄧㄣˊ , ㄔㄨˋ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄝ ㄒㄧㄣ , ㄕㄟˊ ㄕˋ ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄡˋ ㄓㄨˇ ㄖㄣˊ ?

採桑子·平生爲愛西湖好釋義

譯文

我平生因爲喜愛西湖的風光美妙,所以到這裏任最高地方長官(朱輪爲古代貴官所乘的車),可富貴像浮雲一樣地過去了,不知不覺已過了二十個春天。

這次歸來,就像離家千年才化鶴歸來的仙人丁令威,無論是城郭、人民等等,一切都是過去所未見。有誰還能認得當年的舊主人——曾任當地長官的我啊!

註釋

採桑子:詞牌名,又名醜奴兒,羅敷媚等。雙調四十四字,上下闕各四句三平韻。

朱輪:古制,太守所乘之車,以朱漆塗輪。作者曾任穎州知州故以太守自比。

富貴浮雲:即富貴於我如浮雲的意思。

二十春:作者由離任穎州到退休歸穎,正好二十個年頭。

遼東鶴:晉陶潛《搜神後記》:「丁令威,本遼東人,學道於靈虛山。後化鶴歸遼,集城門華表柱。時有少年,舉弓欲射之。鶴乃飛,徘徊空中而言曰:『有鳥有鳥丁令威,去家千年今始歸。城郭如故人民非,何不學仙冢累累。』遂高上衝天。今遼東諸丁雲其先世有昇仙者,但不知名字耳。」喻久別重歸而嘆世事變遷,或喻人去世,或指鶴。唐杜甫《卜居》:「歸羨遼東鶴,吟同楚執硅。」。

城郭人民:比喻人事滄桑。

觸目:目光所及。

參考資料:

1、唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋):上海辭書出版社,1988:461-462

2、顧易生.宋詞精華:巴蜀書社,1995:70

採桑子·平生爲愛西湖好創作背景

  宋仁宗皇祐元年(1049年),歐陽修移知潁州。宋英宗治平四年(1067年),歐陽修出知亳州,特意繞道潁州,「蓋將謀歸休之計也。乃發舊稿,得自南京以後詩十餘篇,皆思穎之作,以見予拳拳於穎者非一日也」 。數年後,,得以如願歸居潁州。幾次遊覽後,創作了《採桑子》十首。

參考資料:

1、唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋):上海辭書出版社,1988:461-462

採桑子·平生爲愛西湖好賞析

  這是《採桑子》第十首,與前九首仁要寫景物、敘遊賞不同,這一首主要是抒情,而且抒發的感情已不限於「西湖」它既像是穎州西湖組詞的抒情總結,又蘊含着更大範圍的人生感慨。

  詞的開頭兩句,就是追述往年知潁州的這段經歷。這裏特意將「擁朱輪」知潁州和「愛西湖」聯繫起來,是爲了突出自己對西湖的愛早有淵源,故老而彌篤;也是爲了表現自己淡泊名利、寄情山水的夙志。

  「富貴浮雲,俯仰流年二十春」,突然從過去「來擁朱輪」一下子拉回到眼前。這二十來年中,他從被貶謫外郡到重新起用、歷任要職(擔任過樞密副使、參知政事等高級軍政、行政職務),到再度受黜,最後退居潁州,不但個人在政治上屢經升沉,而且整個政局也有很大變化,因此他不免深感功名富貴正如浮雲變幻,既難長久,也不必看重了。「富貴浮雲」用孔子「富貴於我如浮雲」之語,這裏兼含變幻不常與視同身外之物兩層意思。從「來擁朱輪」到「俯仰流年二十春」,時間跨度很大,中間種種,都只用「富貴浮雲」一語帶過,許多難以明言也難以盡言之意盡在其中了。

  「歸來恰似遼東鶴。」過片點明視富貴如浮雲以後的「歸來」,與上片起首「來擁朱輪」恰成對照。「遼東鶴」用丁令威化鶴歸來的傳說,事見《搜神後記》。

  「城郭人民,觸目皆新,誰識當年舊主人?」這三句緊承上句,一氣直下,盡情抒發世事滄桑之感。這裏活用典故,改成「城郭人民,觸目皆新」與劉禹錫貶外郡二十餘年後再至長安時詩句「不改南山色,其餘事事新」用意相同,以突出世情變化,從而逼出末句「誰識當年舊主人」。歐陽修自己,是把潁州當作第二故鄉的。但人事多變,包括退居潁州後「誰識當年舊主人」的情景,又不免使他產生一種悵惘與悲涼之感。

  此詞以清新質樸、自然流暢的詩化語言和清疏雋朗的風格,抒寫了詞人二十年前知潁州及歸潁州而引發的人生感慨。但這詞在晚唐五代以來的文人詞中,卻幾乎是絕響。因爲歐陽修的這首詞,可以說是完全詩化了。特別是下片,運用故典。化用成語,一氣蟬聯,略無停頓,完全是清新樸素自然流暢的詩歌語言。這種清i疏雋朗的風格、對後來的蘇詞有明顯影響。

歐陽修

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號「六一居士」。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以「廬陵歐陽修」自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱「唐宋八大家」。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱「千古文章四大家」。 ...

歐陽修朗讀
()

猜你喜歡

十年南省客,半刺領東周。馬向雪中去,人稱洛下遊。

關河三輔道,雲物二陵秋。別思還蕭索,寒塘水自流。

()

書齋西數武,別有遠塵天。芒履偶然到,滄洲久自專。

藤蘿垂暮雨,桑柘起疏煙。景色新秋近,輕涼亦可憐。

()

奉天承帝戒,東省肅齋居。竹蔭春階月,燈明夜榻書。

天風傳禁漏,郊露溼鑾輿。清曉朝班事,兢兢整佩琚。

()

北闕東風昨夜回,今朝瑞氣集蓬萊。日光未透香菸起,御道聲聲駝鼓來。

()

拂拭滄波遠接天,摩挲喬木老生煙。題詩作畫人何在,萬古蓬窗一覺眠。

()

買斷青山長白雲,閒栽桃李兩溪分。別來樵徑新松竹,憶去籬笆舊見聞。

佇立不堪人境異,遙看空見水天文。誰能千裏謀晨夕,歸掩柴扉寄與君。

()